1995年(nian)從武(wu)漢外國語(yu)學校畢業,保送到北京外國語(yu)大(da)學英文專業。
1999年,她通過了外交部考試,成為(wei)一名(ming)翻(fan)譯。
2002年左(zuo)右,APEC議題非常火(huo),我國(guo)的經(jing)濟外交也開(kai)始逐漸起(qi)步。外交部和(he)南(nan)開(kai)大(da)學(xue)合作(zuo)開(kai)辦了(le)一個(ge)在職“世界經(jing)濟研(yan)究生(sheng)(sheng)班”,周宇報名(ming)參加學(xue)習(xi),取得了(le)南(nan)開(kai)大(da)學(xue)經(jing)濟學(xue)碩士學(xue)位。后來,她公(gong)派(pai)赴(fu)美(mei)國(guo)約翰·霍(huo)普金(jin)斯(si)大(da)學(xue)攻讀碩士學(xue)位,因為喜(xi)歡(huan)數學(xue),選擇了(le)國(guo)際金(jin)融方向的課程,取得了(le)優異成績,畢(bi)業時獲評全(quan)美(mei)優秀(xiu)畢(bi)業生(sheng)(sheng)。
2015年,國家主席(xi)習近平(ping)出訪美國時,她承擔(dan)了部分翻(fan)譯(yi)工作。2015年10月19日(ri),習近平(ping)對英國進行國事訪問(wen)時,周宇擔(dan)任(ren)翻(fan)譯(yi)。
2015年,周(zhou)宇取得(de)中國社會科學(xue)院金融學(xue)專(zhuan)業金融學(xue)博士學(xue)位。
2016年,獲(huo)得的“全國三八紅旗手”稱(cheng)號。
2017年(nian)4月,國家主席(xi)習近平與美國總統特(te)朗普在海湖莊園舉(ju)行會晤時,周宇(yu)擔(dan)綱翻譯(yi)。
2017年(nian)11月8日,為歡迎(ying)美國(guo)總統(tong)特(te)朗(lang)普訪華,中(zhong)國(guo)國(guo)家主席習近平夫婦陪同特(te)朗(lang)普夫婦游覽(lan)了(le)故宮博(bo)物院,并合影留念。周(zhou)宇是此次的隨行翻譯。
現(xian)為(wei)外交(jiao)部翻(fan)譯(yi)司英文處參贊兼處長,常(chang)為(wei)領導人在重要場合擔任翻(fan)譯(yi)。
2017年10月(yue)18日召開(kai)的黨的十(shi)(shi)九大上(shang),周宇(yu)作為黨的十(shi)(shi)九大代表,在“黨代表通道”接受了媒體采訪。作為一名外(wai)交(jiao)官,周宇(yu)在采訪中表達了她工(gong)作中獲得(de)的切身感受:“覺得(de)習近(jin)平總書記是(shi)把中國的故事講得(de)最好的人。他的外(wai)交(jiao)風格既(ji)自信(xin),但(dan)同時(shi)又很謙遜(xun)。”