一位可愛的(de)英國小女孩愛麗絲在百般無聊之際(ji),發現了一只揣著懷表、會說話的(de)白兔。她追(zhui)趕著它而不慎掉進(jin)了一個(ge)兔子洞(dong),由(you)此(ci)墜入了神(shen)奇的(de)地下(xia)世(shi)界。
在這個世(shi)界里,喝一口(kou)水就能縮得如同老(lao)鼠大(da)小,吃(chi)(chi)一塊(kuai)蛋糕又會變成巨人,同一塊(kuai)蘑(mo)菇吃(chi)(chi)右邊就變矮,吃(chi)(chi)其左邊則又長高,在這個世(shi)界里,似乎所有(you)吃(chi)(chi)的(de)東(dong)西(xi)都(dou)有(you)古怪。
她還遇(yu)到了一大堆人和動(dong)物:渡渡鳥、蜥蜴(yi)比爾、柴郡(jun)貓、瘋帽(mao)匠、三月野兔(tu)、睡(shui)鼠(shu)、素甲(jia)魚、鷹頭獅、丑(chou)陋(lou)的公爵夫(fu)人。
她(ta)在一扇小門后(hou)的(de)大花園里遇到了一整副(fu)的(de)撲克牌,牌里粗(cu)暴的(de)紅(hong)(hong)桃(tao)(tao)王(wang)后(hou)、老好(hao)人紅(hong)(hong)桃(tao)(tao)國(guo)王(wang)和(he)神氣(qi)活現的(de)紅(hong)(hong)桃(tao)(tao)杰克(J)等等。
愛麗絲幫助兔(tu)子(zi)尋(xun)找(zhao)丟失(shi)的(de)(de)扇子(zi)和手(shou)套(tao),她(ta)之后還幫三個(ge)園丁躲避紅王(wang)(wang)后的(de)(de)迫害,她(ta)還在荒誕的(de)(de)法庭上(shang)大聲抗(kang)議國王(wang)(wang)和王(wang)(wang)后對好(hao)人的(de)(de)誣陷。
在這個(ge)奇(qi)幻瘋(feng)狂的(de)世界里(li),似乎(hu)只有愛麗絲是清醒的(de)人,她(ta)不(bu)斷(duan)(duan)探(tan)險,同時(shi)又不(bu)斷(duan)(duan)追問“我(wo)是誰”,在探(tan)險的(de)同時(shi)不(bu)斷(duan)(duan)認識自(zi)我(wo),不(bu)斷(duan)(duan)成長(chang),在終(zhong)于成長(chang)為一(yi)(yi)個(ge)“大”姑娘的(de)時(shi)候,她(ta)猛(meng)然(ran)驚醒,才發現原來這一(yi)(yi)切都是自(zi)己的(de)一(yi)(yi)個(ge)夢境(jing)。
小說(shuo)主人公,名字來源于作者鄰(lin)居的(de)(de)(de)7歲小女兒。她(ta)善良誠實、樂于助人、富有同情(qing)心,她(ta)身上的(de)(de)(de)這些(xie)美(mei)好(hao)品(pin)質,是(shi)通過怪誕的(de)(de)(de)種種奇遇表現出來的(de)(de)(de)。同時,她(ta)也擁有7歲女孩普遍的(de)(de)(de)缺點:她(ta)愛哭、好(hao)逞(cheng)強,這些(xie)特質隨著情(qing)節推進也一一顯露。 ?
這部童(tong)話中的(de)愛麗絲,是引(yin)人注目、頗具個(ge)性的(de)童(tong)話人物形象:這個(ge)披著垂(chui)肩金發的(de)七歲小姑娘,天(tian)真活潑(po),滿懷好奇和求知(zhi)欲(yu)、誠實(shi)、富有同情心。她幫助兔子尋找丟失(shi)的(de)扇子和手套,她把將(jiang)被王(wang)后砍(kan)頭的(de)三(san)個(ge)園(yuan)丁藏起(qi)來,她還在(zai)荒誕的(de)法(fa)庭上大聲抗議國(guo)王(wang)和王(wang)后對好人的(de)誣陷。在(zai)她身上充滿了民主、正(zheng)義和人道(dao)的(de)精神。
與此(ci)同時,作(zuo)家也刻劃了作(zuo)為一個七歲小姑娘的(de)全部特點(dian),譬知她(ta)愛(ai)哭(ku),又好(hao)強逞能(neng),喜歡向人炫耀自己學過的(de)知識,卻(que)又不時出(chu)現紕漏:她(ta)不愿意靜坐(zuo)在課堂上,常常盼望著時間從早八點(dian)一下跳到午餐時分。這些(xie)都是活潑、真實的(de)兒童心理(li)反映,使愛(ai)麗(li)絲這個形象因此(ci)更加親切可愛(ai)。
也被(bei)譯作(zuo)為“瘋(feng)帽匠(jiang)”,擅長制帽與剪(jian)裁,性格(ge)怪誕、瘋(feng)癲(dian),為人(ren)直率而坦誠。
他與三月兔(tu),睡鼠(shu)一起(qi)舉辦的(de)瘋(feng)狂(kuang)茶會是愛(ai)麗絲系列小說(shuo)中最著(zhu)名的(de)場景之(zhi)一。
瘋帽(mao)匠的(de)創作靈(ling)感來源于當(dang)時英(ying)國社會中(zhong)帽(mao)匠的(de)真實生活(huo)情況,在當(dang)時帽(mao)匠保存制帽(mao)用的(de)毛(mao)氈布(bu)需要用到水銀(yin),因此常發生水銀(yin)中(zhong)毒(du)現象(xiang)。
受害者會出(chu)現一種被稱為(wei)“帽匠顫抖”(hatter's shakes)的(de)抽(chou)搐(chu)現象。病重時會出(chu)現幻覺和其他(ta)精神病的(de)癥狀。
也被譯作“紅心王后”,性(xing)格跋扈殘(can)暴,成(cheng)天叫嚷著要砍掉人們的腦袋,整個地下世界處于她的殘(can)暴統(tong)治之下。
在作者(zhe)卡羅爾自己的設想中,紅王后象征著某種無法(fa)控(kong)制的熱情,一種盲目而(er)沒有目標的暴怒。
后世(shi)學者認為,她可能(neng)象(xiang)征當時的(de)維多(duo)利亞女皇,也有可能(neng)是瑪格麗特皇后。
白兔(tu)先生負責找到愛麗絲(si)并將她帶(dai)回地下世(shi)界以完成她的使命,第一(yi)章出(chu)場(chang)時穿西裝戴(dai)禮帽,喊著“我遲(chi)了!我遲(chi)了!”,努力(li)誘惑愛麗絲(si)進入兔(tu)子洞(dong)。他(ta)在愛麗絲(si)的花園(yuan)聚會上出(chu)現(xian),充當紅王(wang)(wang)后(hou)的侍者。他(ta)性格與愛麗絲(si)完全相反,世(shi)故、膽小,面對國王(wang)(wang)、王(wang)(wang)后(hou)是奴(nu)顏屈膝(xi)。
柴郡貓(mao)(mao)是一只能隨時現(xian)身隨時消(xiao)失(shi)的(de)短毛貓(mao)(mao)。他(ta)總(zong)是帶著(zhu)平靜、誘人的(de)微笑來掩(yan)蓋自己膽怯的(de)個性。
期初柴郡貓在奇境(jing)中作弄愛(ai)麗(li)絲(si),為其指錯路。后(hou)來在王(wang)后(hou)的茶(cha)會上,他(ta)又作弄了紅王(wang)后(hou)及其劊子手幫(bang)助愛(ai)麗(li)絲(si)。其性格(ge)古怪(guai)但骨子里善良、正(zheng)直(zhi)。
柴郡貓與愛麗絲的初次對話(hua)非常著名,在后來的各(ge)種作品(pin)中常被引(yin)用(yong)。
愛麗(li)絲:柴郡貓,請告訴我(wo),我(wo)該往(wang)哪(na)里(li)走。柴郡貓:那(nei)得先看你要往(wang)哪(na)里(li)走。
愛(ai)麗絲(si):去哪里(li)我都不怎么在(zai)意(yi)。柴(chai)郡貓:所(suo)以你(ni)往哪里(li)走也就(jiu)無所(suo)謂了。
愛麗絲(si):只要我能走到某個地方就行。柴郡貓:你(ni)一定可(ke)以的(de),如果你(ni)走的(de)夠久的(de)話。
《愛麗絲夢游仙境(jing)》的作(zuo)(zuo)者劉易斯·卡(ka)羅(luo)爾,原名查爾斯·路(lu)特維奇·道奇森(Charles Lutwidge Dodgson)。十九世紀英(ying)國作(zuo)(zuo)家,同(tong)時也是(shi)一位教(jiao)(jiao)會(hui)執事和牛津(jin)大學基督學院數學教(jiao)(jiao)師(shi)。除《愛麗絲夢游仙境(jing)》外,還著有多部數學著作(zuo)(zuo)和散文(wen)作(zuo)(zuo)品(pin)。
他生(sheng)性靦腆并患(huan)有(you)嚴重(zhong)的(de)口吃,終生(sheng)都過(guo)著(zhu)單身生(sheng)活。但他興(xing)趣廣泛,對小說、詩歌、數學邏輯謎題、兒童(tong)攝(she)影(ying)等都頗有(you)造(zao)詣。
1862年的(de)(de)一(yi)個夏日,卡(ka)羅爾帶領著(zhu)牛津大學(xue)基督學(xue)院院長的(de)(de)三位女兒泛舟(zhou)于泰晤士(shi)河上。在河岸小憩喝茶時,他給(gei)孩子們編了一(yi)個奇幻故事,主(zhu)人公的(de)(de)名字便(bian)來源于姐(jie)妹中最伶俐可愛的(de)(de)七歲小愛麗絲。
回家后,卡(ka)羅爾(er)應愛(ai)麗絲的(de)請求而把故事(shi)寫了(le)(le)(le)下來并(bing)親自作插圖送給了(le)(le)(le)愛(ai)麗絲。不久后小說家亨利(li)·金斯萊(lai)發現(xian)了(le)(le)(le)書(shu)稿,他(ta)對(dui)故事(shi)天馬行(xing)空的(de)想象力拍(pai)案叫絕。在他(ta)的(de)鼓勵下,卡(ka)羅爾(er)將故事(shi)進一步加(jia)以(yi)潤(run)色并(bing)于1865年以(yi)《愛(ai)麗絲夢(meng)游(you)仙境》為題正式出版。
這(zhe)部童話(hua)(hua)雖然充橫了荒誕(dan)不經的(de)(de)(de)(de)奇異幻想(xiang),但作(zuo)家(jia)卻在(zai)其中深刻地影(ying)射著十九(jiu)世(shi)紀中期(qi)英國(guo)的(de)(de)(de)(de)社會(hui)現實。隨著愛麗絲的(de)(de)(de)(de)所(suo)見所(suo)聞所(suo)歷(li),可以(yi)感受(shou)到這(zhe)個時代(dai)(dai)(dai)處(chu)(chu)處(chu)(chu)拘(ju)于禮儀、古扳迂腐的(de)(de)(de)(de)生(sheng)活氛圍,如小主(zhu)人(ren)公不斷(duan)背誦課文的(de)(de)(de)(de)惶恐情態(tai),又如一(yi)心想(xiang)賣弄自己歷(li)史知識的(de)(de)(de)(de)老鼠,原來只會(hui)大(da)段(duan)地背教(jiao)(jiao)科書,連(lian)自己也(ye)不懂(dong)。這(zhe)些情節都使讀(du)者對當時教(jiao)(jiao)育方法僵(jiang)化陳舊(jiu)有所(suo)感受(shou)。卡羅爾還在(zai)童話(hua)(hua)中諷刺裝出(chu)一(yi)副嬌揉(rou)造作(zuo)的(de)(de)(de)(de)紳士派頭的(de)(de)(de)(de)兔子(zi)、勢(shi)利(li)庸俗的(de)(de)(de)(de)公爵夫人(ren)、驕橫暴(bao)慶的(de)(de)(de)(de)紅王(wang)后等(deng)(deng)等(deng)(deng),甚至對維(wei)多利(li)亞(ya)時代(dai)(dai)(dai)代(dai)(dai)(dai)的(de)(de)(de)(de)法庭也(ye)作(zuo)了嘲諷。這(zhe)些無不使讀(du)者從笑話(hua)(hua)中見到嚴肅、在(zai)荒誕(dan)里悟(wu)出(chu)理性。
卡羅爾(er)的(de)(de)(de)(de)童(tong)話不(bu)是一(yi)般化(hua)地(di)描寫懲惡揚善,而是向讀者揭示了世間(jian)事物的(de)(de)(de)(de)復雜多(duo)(duo)變(bian)(bian)以及多(duo)(duo)種觀(guan)念的(de)(de)(de)(de)相(xiang)對(dui)性。例如(ru):同一(yi)塊蘑菇,愛(ai)麗(li)絲(si)吃其(qi)右(you)邊就變(bian)(bian)矮,吃其(qi)左邊則又(you)長(chang)高(gao),事物就是這樣變(bian)(bian)來變(bian)(bian)去。在兔洞里,愛(ai)麗(li)絲(si)變(bian)(bian)小時夠不(bu)到桌(zhuo)上(shang)的(de)(de)(de)(de)鑰匙,突然長(chang)高(gao)時,寬大的(de)(de)(de)(de)房子卻裝不(bu)下她的(de)(de)(de)(de)身體,只(zhi)好一(yi)條胳膊伸(shen)出窗外,一(yi)只(zhi)腳伸(shen)進煙囪里,可(ke)見大與小是相(xiang)對(dui)的(de)(de)(de)(de)概(gai)念,比較之中才有意義。又(you)如(ru)貓兒(er)告(gao)訴愛(ai)麗(li)絲(si),狗(gou)發(fa)脾氣時便咆(pao)哮(xiao)(xiao)和搖(yao)尾巴,而貓咆(pao)哮(xiao)(xiao)和搖(yao)尾巴卻是因為(wei)高(gao)興。這同一(yi)動作(zuo)可(ke)以表現(xian)完(wan)全相(xiang)反的(de)(de)(de)(de)內涵(han),其(qi)間(jian)的(de)(de)(de)(de)是非(fei)又(you)如(ru)何(he)判斷?諸如(ru)此類的(de)(de)(de)(de)“理趣”.在《愛(ai)麗(li)絲(si)夢游仙境(jing)記》中處處流露,這本童(tong)話英文原版序作(zuo)者稱(cheng)卡羅爾(er)為(wei)“天才的(de)(de)(de)(de)哲(zhe)學家”。
《愛麗絲夢游仙境記》的(de)(de)藝(yi)術魅(mei)力,還(huan)在于其英國式的(de)(de)幽(you)默(mo)。作者以輕松、議諧(xie)的(de)(de)筆調去(qu)敘述、描寫(xie),充滿了(le)(le)種(zhong)種(zhong)笑(xiao)語(yu)、傻話、俏皮話或雙(shuang)關語(yu),而(er)其中(zhong)都蘊含深意。比(bi)如(ru),紅王后命令劊子手砍(kan)(kan)掉柴(chai)郡(jun)貓(mao)(mao)的(de)(de)頭.而(er)這(zhe)只能(neng)夠漸隱漸現的(de)(de)怪貓(mao)(mao)正好(hao)隱去(qu)了(le)(le)身體(ti)。只留下(xia)一個(ge)(ge)咧(lie)著(zhu)(zhu)闊嘴(zui)笑(xiao)的(de)(de)貓(mao)(mao)頭掛在樹(shu)梢,劊于手頓時(shi)傻了(le)(le)眼:砍(kan)(kan)頭是(shi)要(yao)把頭與身體(ti)分(fen)家,可這(zhe)沒(mei)有身體(ti)的(de)(de)頭又從哪兒(er)砍(kan)(kan)下(xia)來(lai)呢?這(zhe)種(zhong)神妙的(de)(de)幽(you)默(mo)藝(yi)術,歷來(lai)為人們(men)所稱道,回味無(wu)窮。如(ru)今(jin),現代英文辭典中(zhong)還(huan)將(jiang)“柴(chai)郡(jun)貓(mao)(mao)”收為一個(ge)(ge)專有名(ming)詞,意指“露齒傻笑(xiao)的(de)(de)人”。此外(wai),卡(ka)羅爾(er)還(huan)善(shan)于把各種(zhong)知識、邏輯(ji)等融進笑(xiao)話、幽(you)默(mo)的(de)(de)文字(zi)游戲、雙(shuang)關語(yu)之中(zhong),使這(zhe)部(bu)童話諧(xie)趣(qu)盎然,同時(shi)也(ye)閃爍著(zhu)(zhu)智慧的(de)(de)光芒。