2015年12月10日,亞馬遜中國發布2015年度圖(tu)書(shu)排(pai)行榜。《秘密花園(yuan)》、《解憂雜貨店》、《島上書(shu)店》位列暢銷(xiao)圖(tu)書(shu)榜前三名。
半個世紀前(qian),一(yi)本(ben)書(shu)從出版到推(tui)向其(qi)他(ta)國(guo)家,尤其(qi)是中國(guo),都(dou)會經(jing)歷(li)漫長而(er)曲(qu)折的(de)歷(li)程,而(er)在(zai)口口傳播的(de)自(zi)媒體時代,一(yi)本(ben)書(shu)的(de)全(quan)球(qiu)化歷(li)程正(zheng)以前(qian)所未有的(de)速度進行。《島(dao)上書(shu)店》2014年4月在(zai)美國(guo)出版以來,短短一(yi)年內席卷英國(guo)、德國(guo)等25國(guo),創下了出版史上全(quan)球(qiu)化最快的(de)暢銷紀錄。
據悉,《島上書(shu)店》是曾(ceng)經翻(fan)譯(yi)過(guo)《麥田里的(de)(de)守望者》《一九(jiu)八(ba)四》等(deng)著作(zuo)的(de)(de)青年翻(fan)譯(yi)家(jia)孫仲旭遺作(zuo),他于2014年8月28日因抑郁癥自殺,年僅41歲。孫仲旭生前在(zai)博客上寫道:“《島上書(shu)店》,我要譯(yi)的(de)(de)一本新書(shu)。譯(yi)這(zhe)本書(shu),滿足了我好幾(ji)個心愿(yuan)……譯(yi)這(zhe)本書(shu)時,我想起我已經有三(san)年多沒有譯(yi)過(guo)輕(qing)松(song)的(de)(de)書(shu)了,我會珍惜這(zhe)個機會。”
島上書(shu)店(dian)是(shi)間維多(duo)利(li)亞風(feng)格的(de)小屋(wu),門廊上掛著(zhu)褪色的(de)招牌,上面寫著(zhu):沒有誰(shui)是(shi)一座孤島,每本書(shu)都是(shi)一個世界。
A.J.費(fei)克里(li),人(ren)近中年,在(zai)一座(zuo)與世隔(ge)絕的小島上,經營一家書店。
命運(yun)從未(wei)眷顧(gu)過他(ta),愛妻(qi)去世(shi),書店危機,就連(lian)唯一(yi)值(zhi)錢的寶貝也遭竊。他(ta)的人(ren)生(sheng)陷入僵(jiang)局,他(ta)的內心淪為荒(huang)島。
就在此時,一個神秘的(de)嬰兒出(chu)現在書店中,意外地拯(zheng)救了陷于孤獨(du)絕境中的(de)A.J.,成為了連(lian)接他和小(xiao)姨子伊斯梅、警(jing)長(chang)蘭比亞(ya)斯、出(chu)版社女業務員阿米(mi)莉(li)婭之間的(de)紐帶(dai),為他的(de)生活帶(dai)來了轉機。
小島上的(de)幾個生命緊緊相依,走出了(le)人生的(de)困境,而(er)所有對書和生活的(de)熱愛都周而(er)復始,愈加洶涌。
加(jia)布瑞埃(ai)拉·澤文(Gabrielle Zevin,1977—)
美國作家、電影劇本編(bian)劇。年輕并極富魅力,深愛閱(yue)讀與創作,為《紐約時報(bao)書評》撰稿,現居(ju)洛杉(shan)磯(ji)。
畢(bi)業于哈(ha)佛(fo)大學英(ying)美文學系(xi),已經出(chu)(chu)版了八本(ben)小說,作品被(bei)翻譯成二十多種語言。14歲時,她(ta)(ta)寫了一封關于“槍與玫瑰(gui)樂團”的(de)信函投給當地報社(she),措辭激烈,意(yi)外獲(huo)得該報的(de)樂評人一職,邁(mai)出(chu)(chu)了成為(wei)作家的(de)第(di)一步。一直以(yi)(yi)來,她(ta)(ta)對書(shu)、書(shu)店(dian)以(yi)(yi)及愛書(shu)人的(de)未來,充滿(man)見解。她(ta)(ta)的(de)第(di)八本(ben)小說《島上書(shu)店(dian)》在2014年以(yi)(yi)史無前例的(de)最高票數,獲(huo)選美國獨立書(shu)商(shang)選書(shu)第(di)一名。
譯者介紹:
孫仲旭(Luke)(1973-2014),知名(ming)青年(nian)翻譯家。畢業(ye)于(yu)鄭州大學外(wai)文(wen)系,業(ye)余從事文(wen)學翻譯,已出版譯作《一九(jiu)八(ba)四》《動物莊園》《門薩的(de)(de)娼妓》《麥(mai)田里的(de)(de)守望者》等(deng)。
李玉(yu)瑤,編輯,譯(yi)者。七十年代生人,現任職于上海譯(yi)文出版(ban)社。
譯(yi)有《阿克拉手稿》《與狼共(gong)舞(wu)》《房(fang)間》《激情》等作品。
有趣(qu)、溫柔、動(dong)人,恰如其分,又洶涌澎湃(pai),《島(dao)上書(shu)店》提醒了(le)我們,為(wei)什(shen)么(me)閱讀,為(wei)什(shen)么(me)去愛(ai)。——《圖書(shu)館日報》
《島(dao)上書店》是現(xian)象級全(quan)球(qiu)暢(chang)銷書,美國獨立書商選書第1名(ming),美國圖書館推薦閱(yue)讀第1名(ming)。一(yi)年之(zhi)內,《島(dao)上書店》暢(chang)銷美國、英國、德國、法國、荷(he)蘭、西班牙(ya)、意大利、丹(dan)麥、芬蘭、挪威(wei)、瑞典、冰島(dao)、波蘭、加拿大、土耳其、以(yi)色列、巴西、日(ri)本(ben)、韓國等(deng)25國,是感動全(quan)球(qiu)千萬讀者的(de)陽光治愈小說。一(yi)個失去(qu)了一(yi)切(qie)的(de)人(ren),如何重(zhong)新找到牽掛(gua),書,愛情,宴會和歡笑,以(yi)及一(yi)切(qie)美好生(sheng)活。每個人(ren)的(de)生(sheng)命中,都有最艱難的(de)那一(yi)年,將人(ren)生(sheng)變得美好而遼闊。