《周易譯注》為(wei)《十三經譯注叢書(shu)》之(zhi)一種,將《周易》全文譯成現代漢語,并加以詳細的(de)注釋、解說,對《周易》的(de)歷史、讀(du)易的(de)方法(fa),每爻(yao)爻(yao)辭內在(zai)含水(shui)量義等深(shen)入淺出地向讀(du)者作了介紹,貫(guan)穿(chuan)了作者多年(nian)來(lai)研究(jiu)《周易》的(de)見解。
《周(zhou)易》冠居經(jing)“群經(jing)”之首,是(shi)我(wo)國(guo)現(xian)存最早的(de)哲學著(zhu)作,文約義(yi)豐,包(bao)容廣闊,歷(li)來傳(chuan)習不絕,也極能(neng)引(yin)起當代廣大(da)讀者探(tan)究的(de)興味。本(ben)書作者是(shi)現(xian)代易學大(da)家,與本(ben)社(she)推出的(de)其(qi)他《周(zhou)易》研究或注(zhu)釋(shi)著(zhu)作略有(you)不同,本(ben)書以“詳細”見(jian)長,對卦辭、爻辭、彖傳(chuan)、象傳(chuan)等逐句詳加(jia)注(zhu)釋(shi),翻(fan)譯(yi)成(cheng)現(xian)代漢(han)語(yu),并且作深入而明白的(de)講解,每(mei)卦還有(you)系統的(de)總(zong)論,全書前有(you)長篇導(dao)讀,后附讀易要(yao)例,兼具研究性與普及性,一編在(zai)手,盡覽古今易學的(de)精華。
譯注者(zhe)黃壽祺為已故福(fu)建師(shi)大(da)(da)教(jiao)授,國學大(da)(da)師(shi)。張善文(wen)為福(fu)建師(shi)大(da)(da)人文(wen)學院教(jiao)授。