芒果视频下载

網站分類(lei)
登錄 |    
印地語
0 票數:0 #語言#
印地語是印歐語系—印度語族下的一種語言。印地語以使用國家數量來算是世界排名第八的語言,它是印度國內最為通行的一種語言。1997年的調查發現,66%的印度人會說印地語,77%的印度人把印地語視為國家的共同語言。在印度,4.22億左右的人把印地語當作自己母語,另外3億人當第二語言使用。此外,在毛里求斯、斐濟、美國、特立尼達和多巴哥、圭亞那、蘇里南等地的印度裔居民中也有相當數量的人講印地語。
詳細介紹 PROFILE +

語言分布

印(yin)地語(yu)和烏爾都(dou)語(yu)加(jia)起來是世界上第二大(da)語(yu)言(yan),使(shi)用人(ren)口超過5億(yi)人(ren),僅(jin)次(ci)于漢語(yu)。1997年的調查發現,66%的印(yin)度人(ren)會說印(yin)地語(yu),77%的印(yin)度人(ren)把印(yin)地語(yu)視為國家的共同語(yu)言(yan)。在印(yin)度,4.22億(yi)左右的人(ren)把印(yin)地語(yu)當作(zuo)自(zi)己(ji)母語(yu),另外3億(yi)人(ren)當第二語(yu)言(yan)使(shi)用。

在印度之外的國家使用印地(di)語的人數為:

美國:100,000;

毛里求斯:685,170;

南非:890,292;

也門:232,760;

烏干達:147,000;

新加(jia)坡:5,000;

新西蘭(lan):20,000;

德(de)國(guo):30,000。

和印地(di)語(yu)通(tong)屬一脈的(de)(de)烏爾(er)都語(yu)是巴(ba)基斯(si)坦的(de)(de)官方語(yu)言(yan)(yan),一共(gong)有1億零80萬使用者。在(zai)其他國家(jia)和地(di)區,印地(di)語(yu)是重要(yao)的(de)(de)少數民族語(yu)言(yan)(yan),例如在(zai)斐濟、圭(gui)亞那、蘇里南、特立尼達和多巴(ba)哥和阿拉伯聯合(he)酋(qiu)長(chang)國。

在(zai)印(yin)度(du),印(yin)地(di)(di)語是(shi)安達(da)曼-尼科(ke)巴群島、比(bi)哈爾(er)(er)邦(bang)(bang)、昌迪加爾(er)(er)、恰(qia)蒂斯加爾(er)(er)邦(bang)(bang)、德(de)里(li)、哈里(li)亞納(na)邦(bang)(bang)、喜馬偕(xie)爾(er)(er)邦(bang)(bang)、恰(qia)爾(er)(er)康(kang)得(de)邦(bang)(bang)、中央邦(bang)(bang)、拉賈斯坦邦(bang)(bang)、北方邦(bang)(bang)和(he)烏塔蘭契(qi)爾(er)(er)邦(bang)(bang)等地(di)(di)區(qu)的(de)(de)官(guan)方語言。在(zai)南方的(de)(de)邦(bang)(bang),特(te)別是(shi)在(zai)泰米(mi)爾(er)(er)納(na)德(de)邦(bang)(bang)里(li),使用印(yin)地(di)(di)語的(de)(de)人為(wei)數不多。寶(bao)萊塢電(dian)影工(gong)業(ye)基地(di)(di)的(de)(de)大部(bu)分電(dian)影是(shi)用印(yin)地(di)(di)語拍的(de)(de)。

簡介

印地語標準語有(you)(you)元(yuan)音(yin)(yin)11個(ge)(ge)(ge),輔(fu)(fu)音(yin)(yin)43個(ge)(ge)(ge)。54個(ge)(ge)(ge)音(yin)(yin)位中(zhong),有(you)(you)1個(ge)(ge)(ge)元(yuan)音(yin)(yin)和(he)5個(ge)(ge)(ge)輔(fu)(fu)音(yin)(yin)是外來(lai)(lai)音(yin)(yin),只(zhi)使用(yong)(yong)于(yu)外來(lai)(lai)語中(zhong)。印地語原有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)10個(ge)(ge)(ge)元(yuan)音(yin)(yin)都有(you)(you)對應的(de)(de)(de)(de)鼻化(hua)形式(shi)(shi)。輔(fu)(fu)音(yin)(yin)中(zhong)不(bu)但(dan)清(qing)塞(sai)音(yin)(yin)、清(qing)塞(sai)擦(ca)(ca)音(yin)(yin)等(deng)有(you)(you)對應的(de)(de)(de)(de)送氣音(yin)(yin),濁塞(sai)音(yin)(yin)、濁塞(sai)擦(ca)(ca)音(yin)(yin)、閃音(yin)(yin)等(deng)也都有(you)(you)對應的(de)(de)(de)(de)送氣音(yin)(yin)。送氣音(yin)(yin)和(he)不(bu)送氣音(yin)(yin)有(you)(you)區(qu)別意義的(de)(de)(de)(de)作用(yong)(yong)。一(yi)般沒(mei)有(you)(you)重音(yin)(yin),也沒(mei)有(you)(you)聲調。語法比(bi)梵(fan)語大大簡化(hua),名詞(ci)(ci)(ci)有(you)(you)陰性、陽性和(he)單數(shu)、復數(shu)的(de)(de)(de)(de)范(fan)疇。在少(shao)數(shu)代(dai)(dai)詞(ci)(ci)(ci)中(zhong)還(huan)保留了格(ge)的(de)(de)(de)(de)殘余形式(shi)(shi)。名詞(ci)(ci)(ci)格(ge)的(de)(de)(de)(de)形式(shi)(shi)已經消失。句中(zhong)名詞(ci)(ci)(ci)或代(dai)(dai)詞(ci)(ci)(ci)跟其(qi)他詞(ci)(ci)(ci)之間(jian)的(de)(de)(de)(de)關系是在名詞(ci)(ci)(ci)或代(dai)(dai)詞(ci)(ci)(ci)后(hou)(hou)面(mian)用(yong)(yong)后(hou)(hou)置詞(ci)(ci)(ci)來(lai)(lai)表示(shi)。名詞(ci)(ci)(ci)或代(dai)(dai)詞(ci)(ci)(ci)等(deng)帶(dai)有(you)(you)后(hou)(hou)置詞(ci)(ci)(ci)時(shi),其(qi)形式(shi)(shi)有(you)(you)一(yi)定的(de)(de)(de)(de)變化(hua)。

動詞(ci)(ci)除有人(ren)稱、性(xing)、數等(deng)范(fan)(fan)疇外(wai),還有體、時、式、態等(deng)范(fan)(fan)疇。句子的基本(ben)語(yu)(yu)序(xu)為主語(yu)(yu)—賓語(yu)(yu)—謂(wei)語(yu)(yu)。詞(ci)(ci)匯方面(mian),基本(ben)詞(ci)(ci)匯大部分是(shi)從(cong)梵語(yu)(yu)演變而來(lai)的。各(ge)專業(ye)學(xue)科的術(shu)語(yu)(yu),近來(lai)的趨向是(shi)直(zhi)接取(qu)自梵語(yu)(yu),或用梵語(yu)(yu)構詞(ci)(ci)法創立新(xin)的梵語(yu)(yu)詞(ci)(ci)。在穆斯(si)林統(tong)治(zhi)時期(qi)(qi),印地(di)語(yu)(yu)吸(xi)(xi)收(shou)了(le)大量(liang)波斯(si)語(yu)(yu)和阿拉伯語(yu)(yu)借(jie)詞(ci)(ci)。英(ying)國統(tong)治(zhi)時期(qi)(qi),它(ta)又吸(xi)(xi)收(shou)了(le)大量(liang)英(ying)語(yu)(yu)借(jie)詞(ci)(ci),還在不斷地(di)從(cong)英(ying)語(yu)(yu)吸(xi)(xi)收(shou)新(xin)的借(jie)詞(ci)(ci)。在吸(xi)(xi)收(shou)外(wai)來(lai)語(yu)(yu)同時,還吸(xi)(xi)收(shou)了(le)外(wai)來(lai)語(yu)(yu)的一些構詞(ci)(ci)手段(duan)。印地(di)語(yu)(yu)使用天城體字母(mu)。這是(shi)一種元(yuan)音附標文字,由古代的婆羅米字母(mu)演變而來(lai)。自左而右書(shu)寫(xie)。

方言

印(yin)(yin)(yin)地(di)(di)(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)有(you)5大(da)方(fang)言(yan)(yan),即西部(bu)印(yin)(yin)(yin)地(di)(di)(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)、東(dong)部(bu)印(yin)(yin)(yin)地(di)(di)(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)、比(bi)哈(ha)爾(er)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)、拉(la)賈斯(si)(si)坦語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和(he)山地(di)(di)(di)印(yin)(yin)(yin)地(di)(di)(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)。每種大(da)方(fang)言(yan)(yan)里(li)又各有(you)若干方(fang)言(yan)(yan)。標準語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)基(ji)礎(chu)是(shi)(shi)通(tong)行于(yu)德里(li)和(he)梅拉(la)特附近地(di)(di)(di)區的(de)(de)克里(li)波利方(fang)言(yan)(yan),屬西部(bu)印(yin)(yin)(yin)地(di)(di)(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)。同(tong)印(yin)(yin)(yin)度北(bei)部(bu)的(de)(de)大(da)多(duo)(duo)數語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)一樣(yang),印(yin)(yin)(yin)地(di)(di)(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)是(shi)(shi)由梵語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)派生出來(lai)(lai)的(de)(de)。印(yin)(yin)(yin)地(di)(di)(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和(he)作(zuo)為巴基(ji)斯(si)(si)坦官方(fang)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)的(de)(de)烏爾(er)都(dou)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)實際上是(shi)(shi)同(tong)一種語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan),雖(sui)然前者(zhe)用梵文(wen)字母(mu)(mu)書(shu)寫(xie),而后者(zhe)用阿拉(la)伯字母(mu)(mu)書(shu)寫(xie)。純粹印(yin)(yin)(yin)地(di)(di)(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)大(da)部(bu)分詞匯(hui)來(lai)(lai)源(yuan)(yuan)于(yu)梵語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),而烏爾(er)都(dou)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)卻有(you)許(xu)多(duo)(duo)從波斯(si)(si)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和(he)阿拉(la)伯語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)來(lai)(lai)源(yuan)(yuan)的(de)(de)借詞。印(yin)(yin)(yin)地(di)(di)(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和(he)烏爾(er)都(dou)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)基(ji)礎(chu)都(dou)是(shi)(shi)印(yin)(yin)(yin)度斯(si)(si)坦語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(Hindustani),它(ta)是(shi)(shi)一種口語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),曾經(jing)在印(yin)(yin)(yin)度許(xu)多(duo)(duo)地(di)(di)(di)方(fang)作(zuo)為交際語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)使用,長達四(si)個世紀以(yi)上。

當一九四七年印(yin)度(du)獲得獨立時,印(yin)地語(yu)(yu)(yu)便被選作國家共同語(yu)(yu)(yu),但是由于它(ta)沒能(neng)贏得印(yin)度(du)講(jiang)其它(ta)語(yu)(yu)(yu)言的民族的承認(ren),因(yin)此只(zhi)好(hao)與英語(yu)(yu)(yu)分(fen)享官方語(yu)(yu)(yu)言的地位。

文法

印地(di)語(yu)(yu)是主(zhu)(zhu)(zhu)語(yu)(yu)-賓語(yu)(yu)-動(dong)詞(ci)語(yu)(yu)言,這意味著動(dong)詞(ci)通常位于句(ju)子的(de)(de)結束處而非在賓語(yu)(yu)之前(而英語(yu)(yu)經常是主(zhu)(zhu)(zhu)語(yu)(yu)動(dong)詞(ci)賓語(yu)(yu))。印地(di)語(yu)(yu)還顯示了部(bu)分作格性,所以在某(mou)些情況(kuang)下,動(dong)詞(ci)一致于句(ju)子的(de)(de)賓語(yu)(yu)而非主(zhu)(zhu)(zhu)語(yu)(yu)。不同于英語(yu)(yu),印地(di)語(yu)(yu)沒有定(ding)冠詞(ci)。如(ru)果需要(yao)強調(diao)的(de)(de)話,可以使用(yong)數(shu)詞(ci)??(ek,“1”)作為不定(ding)單數(shu)冠詞(ci)。

此(ci)外,印地語(yu)在英語(yu)使(shi)(shi)用(yong)前置詞(ci)(ci)的(de)(de)(de)(de)地方使(shi)(shi)用(yong)后(hou)置詞(ci)(ci)(這(zhe)么稱呼是因為它們位于(yu)名詞(ci)(ci)或代(dai)詞(ci)(ci)之后(hou))。其他不(bu)同(tong)(tong)包括性(xing)(xing)、敬語(yu)、疑問詞(ci)(ci)、格(ge)的(de)(de)(de)(de)使(shi)(shi)用(yong)和(he)(he)不(bu)同(tong)(tong)的(de)(de)(de)(de)時(shi)態。盡管復雜,印度(du)語(yu)文(wen)(wen)法(fa)相當正(zheng)規,帶有(you)相對有(you)限的(de)(de)(de)(de)不(bu)規則性(xing)(xing)。不(bu)管在詞(ci)(ci)匯和(he)(he)書(shu)寫上的(de)(de)(de)(de)不(bu)同(tong)(tong),印地語(yu)文(wen)(wen)法(fa)幾乎同(tong)(tong)一于(yu)烏爾都語(yu)文(wen)(wen)法(fa)。除了完全(quan)停(ting)頓(dun)(dun)之外的(de)(de)(de)(de)標(biao)點(dian)的(de)(de)(de)(de)概念在歐洲人到來之前是完全(quan)未有(you)的(de)(de)(de)(de),印地語(yu)標(biao)點(dian)使(shi)(shi)用(yong)西方習慣(guan)的(de)(de)(de)(de)逗號(hao)(hao)、感嘆號(hao)(hao)和(he)(he)問號(hao)(hao)。有(you)時(shi)用(yong)句號(hao)(hao)來終結(jie)句子,盡管傳統的(de)(de)(de)(de)“完全(quan)停(ting)頓(dun)(dun)”(一個豎杠)仍在使(shi)(shi)用(yong)。


在印(yin)地語(yu)(yu)(yu)中,名(ming)(ming)詞(ci)有兩種性(xing)。所有男人和(he)(he)雄性(xing)動(dong)物(wu)(wu)(和(he)(he)被理(li)解為(wei)陽(yang)性(xing)的那(nei)些(xie)動(dong)物(wu)(wu)和(he)(he)植物(wu)(wu))是陽(yang)性(xing)的。而所有女人和(he)(he)雌性(xing)動(dong)物(wu)(wu)(和(he)(he)被理(li)解為(wei)陰(yin)(yin)(yin)性(xing)的那(nei)些(xie)動(dong)物(wu)(wu)和(he)(he)植物(wu)(wu))是陰(yin)(yin)(yin)性(xing)的。事(shi)物(wu)(wu)、非生命(ming)物(wu)(wu)體和(he)(he)抽象(xiang)名(ming)(ming)詞(ci)也依(yi)據習(xi)慣區分為(wei)陽(yang)性(xing)和(he)(he)陰(yin)(yin)(yin)性(xing)。這同于烏爾都(dou)語(yu)(yu)(yu)和(he)(he)很多其他印(yin)歐語(yu)(yu)(yu)言(yan)比如(ru)西班牙語(yu)(yu)(yu)、法語(yu)(yu)(yu)、意大利語(yu)(yu)(yu)和(he)(he)葡萄牙語(yu)(yu)(yu),對于只使用英語(yu)(yu)(yu)的人這是個挑(tiao)戰,它雖(sui)然是印(yin)歐語(yu)(yu)(yu)言(yan),但(dan)近乎去掉了所有屈折性(xing)。

疑問詞

印地語中(zhong)標準(zhun)的(de)疑(yi)問詞(ci)包括“???”(kaun,誰)、“????”(kyā,什么)、“????”(ky?,為什么)、“??”(kab,何時)、“????”(kah?,何地)、“????”(kaisā,如(ru)何、何種)和(he)“?????”(kitnā,多少)等。印地語詞(ci)????可以(yi)用(yong)做經常放在句子開始(shi)處的(de)通用(yong)疑(yi)問詞(ci),把一(yi)個(ge)句子轉變(bian)為一(yi)般(ban)疑(yi)問句。這在提問的(de)時候是(shi)很明晰的(de)。疑(yi)問句也可以(yi)簡(jian)單(dan)的(de)通過改變(bian)語調來形成,完(wan)全(quan)同(tong)于英語中(zhong)的(de)一(yi)些疑(yi)問句。

代詞

印地語(yu)只(zhi)有一個性的(de)第(di)(di)一、第(di)(di)二(er)和(he)第(di)(di)三(san)人(ren)(ren)稱代(dai)(dai)詞(ci)(ci)(ci)。因此不(bu)像英語(yu),這(zhe)里沒(mei)有“他”和(he)“她”的(de)區別。更嚴格(ge)的(de)說,第(di)(di)三(san)人(ren)(ren)稱代(dai)(dai)詞(ci)(ci)(ci)實際上同于指(zhi)示代(dai)(dai)詞(ci)(ci)(ci)(“這(zhe)”/“那”)。動(dong)詞(ci)(ci)(ci)在變位的(de)時候通(tong)常指(zhi)示出性的(de)區別。代(dai)(dai)詞(ci)(ci)(ci)有額外的(de)賓(bin)格(ge)和(he)屬格(ge),但(dan)沒(mei)有呼格(ge)。代(dai)(dai)詞(ci)(ci)(ci)在賓(bin)格(ge)中(zhong)還有兩分方(fang)式的(de)變格(ge)。注(zhu)意對于第(di)(di)二(er)人(ren)(ren)稱代(dai)(dai)詞(ci)(ci)(ci)(“你”),印地語(yu)有三(san)級敬語(yu):

??(/ɑ?p/):正式的(de)和(he)(he)尊敬形式的(de)“你”。在單數(shu)和(he)(he)復數(shu)之間沒有區別(bie)。用于正式場合(he)和(he)(he)談論在工作(zuo)或年齡上居高的(de)人。復數(shu)可(ke)通(tong)過說?? ???(/ɑ?p loɡ/,“you people”)或?? ??(/ɑ?p s?b/,“you all”)來(lai)強(qiang)調。

???(/t?um/):非(fei)正(zheng)式形式的(de)“你”。在單數(shu)和(he)復(fu)數(shu)之(zhi)間沒有區別。用于非(fei)正(zheng)式場合和(he)討論(lun)在工作(zuo)或年齡上(shang)居下的(de)人(ren)。復(fu)數(shu)可(ke)通過說(shuo)??? ??? (/t?um loɡ/,“you people”)或??? ??(/t?um s?b/,“you all”)來強調。

??(/t?u?/):非常(chang)不正(zheng)式形式的(de)(de)(de)“你”。完全的(de)(de)(de)單數,它的(de)(de)(de)復數形式是/t?um/。除了對非常(chang)親密的(de)(de)(de)朋友或(huo)涉及神(shen)的(de)(de)(de)詩歌語言,它在印度會(hui)被視為冒犯。

祈使語氣(qi)(請(qing)求和命令)在形(xing)式(shi)上對應于(yu)使用的(de)敬語的(de)等級,動詞(ci)屈折(zhe)變化來展示想要的(de)尊(zun)敬和禮(li)貌(mao)級別(bie)。由于(yu)祈使語氣(qi)可能已(yi)經包括了禮(li)貌(mao),可翻譯為“請(qing)”的(de)詞(ci)kripayā比(bi)在英(ying)語中(zhong)要少用;它(ta)(ta)一般只用在著作和通告中(zhong),在日常口語中(zhong)使用它(ta)(ta)甚至表示嘲(chao)弄(nong)。

詞序

印(yin)地(di)語(yu)的標(biao)準詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)序(xu)一(yi)(yi)般(ban)是(shi)(shi)主(zhu)語(yu)-賓語(yu)-動(dong)(dong)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci),但(dan)是(shi)(shi)在(zai)(zai)需要不同強(qiang)調或(huo)更復雜結構的地(di)方,這個規則(ze)很(hen)容(rong)易拋開(假如名詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)或(huo)代詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)總(zong)(zong)是(shi)(shi)跟隨(sui)著它(ta)們(men)的后置詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)或(huo)格標(biao)記(ji))。更加具體的說(shuo),標(biao)準詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)序(xu)是(shi)(shi):1.主(zhu)語(yu)。2.副詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(按它(ta)們(men)的標(biao)準次序(xu))。3.間(jian)接(jie)賓語(yu)和(he)(he)(he)任何(he)它(ta)的形(xing)容(rong)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)。4.直接(jie)賓語(yu)和(he)(he)(he)任何(he)它(ta)的形(xing)容(rong)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)。5.否定(ding)(ding)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)項或(huo)疑問詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(如果有的話),和(he)(he)(he)最后的。6.動(dong)(dong)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)和(he)(he)(he)任何(he)助(zhu)動(dong)(dong)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)。(Snell,p93)否定(ding)(ding)是(shi)(shi)通過(guo)在(zai)(zai)句子(zi)中合適(shi)的位置上(shang)(shang)增加詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)????(nahī?,“no”)形(xing)成的,或(huo)在(zai)(zai)某(mou)些情況下用?(na)或(huo)??(mat)來實現。注意在(zai)(zai)印(yin)地(di)語(yu)中,形(xing)容(rong)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)居先于它(ta)們(men)所限(xian)定(ding)(ding)的名詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)。助(zhu)動(dong)(dong)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)總(zong)(zong)是(shi)(shi)在(zai)(zai)主(zhu)動(dong)(dong)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)之后。一(yi)(yi)般(ban)的說(shuo),印(yin)地(di)語(yu)使用者(zhe)或(huo)作家在(zai)(zai)放置詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)語(yu)來達成風格化和(he)(he)(he)其他(ta)社會心理效(xiao)果上(shang)(shang)享有相當大的自(zi)由(you),盡(jin)管沒有在(zai)(zai)高(gao)度屈(qu)折語(yu)言中那么自(zi)由(you)。

動詞的時態和體貌

印地(di)語(yu)動(dong)詞(ci)(ci)結構關(guan)注帶有基于(yu)(yu)時(shi)態的(de)(de)(de)一(yi)些(xie)區別的(de)(de)(de)體(ti)貌(mao),時(shi)態通常(chang)通過使用動(dong)詞(ci)(ci)????(honā,“to be”)作(zuo)為助動(dong)詞(ci)(ci)來展示。有三種體(ti)貌(mao):慣(guan)常(chang)體(ti)(未完成(cheng)體(ti)),進行體(ti)(也(ye)叫做連(lian)續體(ti))和完成(cheng)體(ti)。在每種體(ti)貌(mao)下的(de)(de)(de)動(dong)詞(ci)(ci)在幾(ji)乎所有情況下都用????的(de)(de)(de)適當(dang)(dang)屈折形式(shi)來標記時(shi)態。印地(di)語(yu)有四種簡單時(shi)態:現在時(shi)、過去時(shi)、將來時(shi)(假定式(shi))和虛擬式(shi)(被很多(duo)語(yu)言(yan)學家稱(cheng)為一(yi)種語(yu)氣)。動(dong)詞(ci)(ci)變位不(bu)(bu)(bu)只展示它們(men)(men)(men)的(de)(de)(de)主(zhu)語(yu)的(de)(de)(de)數和人(ren)稱(cheng)(第一(yi)、第二(er)、第三),還有它們(men)(men)(men)的(de)(de)(de)性。此外,印地(di)語(yu)有祈使語(yu)氣和條(tiao)件語(yu)氣。動(dong)詞(ci)(ci)必(bi)須(xu)一(yi)致于(yu)(yu)它們(men)(men)(men)的(de)(de)(de)主(zhu)語(yu)的(de)(de)(de)人(ren)稱(cheng)、數和性,當(dang)(dang)且僅當(dang)(dang)這(zhe)個主(zhu)語(yu)不(bu)(bu)(bu)跟隨著任(ren)何后(hou)置詞(ci)(ci)。如(ru)果這(zhe)個條(tiao)件不(bu)(bu)(bu)滿足,則(ze)動(dong)詞(ci)(ci)必(bi)須(xu)一(yi)致于(yu)(yu)賓(bin)語(yu)的(de)(de)(de)數和性(假如(ru)這(zhe)個賓(bin)語(yu)沒有任(ren)何后(hou)置詞(ci)(ci))。如(ru)果這(zhe)個條(tiao)件也(ye)不(bu)(bu)(bu)滿足,動(dong)詞(ci)(ci)不(bu)(bu)(bu)一(yi)致于(yu)(yu)二(er)者。這(zhe)類現象就叫做混合作(zuo)格。


印(yin)地語對于(yu)格(ge)(ge)(ge)變化是(shi)弱屈(qu)折(zhe)語言;名(ming)詞(ci)(ci)在句(ju)子中的(de)(de)(de)關系通常(chang)由(you)后(hou)置詞(ci)(ci)來展示(shi)。印(yin)地語名(ming)詞(ci)(ci)有三種格(ge)(ge)(ge)。直接格(ge)(ge)(ge)用(yong)(yong)于(yu)不(bu)跟隨(sui)任何(he)后(hou)置詞(ci)(ci)的(de)(de)(de)名(ming)詞(ci)(ci),典型的(de)(de)(de)用(yong)(yong)于(yu)主(zhu)語和賓語。間(jian)接格(ge)(ge)(ge)用(yong)(yong)于(yu)跟隨(sui)著后(hou)置詞(ci)(ci)的(de)(de)(de)任何(he)名(ming)詞(ci)(ci)。修飾(shi)間(jian)接格(ge)(ge)(ge)下的(de)(de)(de)名(ming)詞(ci)(ci)的(de)(de)(de)形容(rong)詞(ci)(ci)也以(yi)相同(tong)方式(shi)屈(qu)折(zhe)。一些名(ming)詞(ci)(ci)有獨(du)立的(de)(de)(de)呼格(ge)(ge)(ge)。印(yin)地語有兩種數:單數和復數—但是(shi)未明確的(de)(de)(de)展示(shi)在所有變格(ge)(ge)(ge)中。

印地語在中國

我國(guo)(guo)(guo)北京大(da)學(xue)(xue)、北京外(wai)(wai)國(guo)(guo)(guo)語大(da)學(xue)(xue)、中國(guo)(guo)(guo)傳媒大(da)學(xue)(xue)、中國(guo)(guo)(guo)人民(min)(min)解放軍(jun)外(wai)(wai)國(guo)(guo)(guo)語學(xue)(xue)院(yuan)、中國(guo)(guo)(guo)人民(min)(min)解放軍(jun)國(guo)(guo)(guo)際關系學(xue)(xue)院(yuan)、廣東(dong)外(wai)(wai)語外(wai)(wai)貿大(da)學(xue)(xue)、西安外(wai)(wai)國(guo)(guo)(guo)語大(da)學(xue)(xue)和(he)云南民(min)(min)族大(da)學(xue)(xue)、四川外(wai)(wai)語學(xue)(xue)院(yuan)和(he)西藏民(min)(min)族大(da)學(xue)(xue),已開(kai)設印地語專業(ye)。

上海外國語(yu)大學2013年開設印地語(yu)本科專業(ye)。

關(guan)于國(guo)(guo)內(nei)的(de)印地(di)(di)語就業(ye),國(guo)(guo)內(nei)印地(di)(di)語的(de)工作機會不會太多,應該是做翻譯的(de)多一點。

印度的(de)官方語(yu)(yu)(yu)言有英(ying)語(yu)(yu)(yu)和印地語(yu)(yu)(yu)兩種,印度企(qi)業在(zai)與外國的(de)貿易中主(zhu)要使用英(ying)語(yu)(yu)(yu)。這是(shi)印地語(yu)(yu)(yu)專業學生就(jiu)業的(de)最大(da)問(wen)題,不(bu)像越南語(yu)(yu)(yu)、泰(tai)語(yu)(yu)(yu)等比較好就(jiu)業。

中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)國(guo)際廣(guang)播(bo)電臺(CRI)是中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)唯一一家使用印地語(yu)向印度(du)等(deng)南(nan)亞國(guo)家播(bo)出(chu)(chu)的(de)媒(mei)體。印地語(yu)廣(guang)播(bo)正式開(kai)播(bo)于(yu)1959年3月15日(ri)。CRI印地語(yu)廣(guang)播(bo)的(de)對象地區(qu)是以印度(du)為(wei)主(zhu)的(de)南(nan)亞國(guo)家,包(bao)括印度(du)、巴(ba)基斯坦(tan)、尼泊爾、孟加拉(la)等(deng)國(guo)。目(mu)前(qian)CRI印地語(yu)廣(guang)播(bo)每(mei)(mei)(mei)天播(bo)出(chu)(chu)五次(ci),每(mei)(mei)(mei)次(ci)1小(xiao)時(shi)(shi)。其中(zhong)(zhong)(zhong)廣(guang)播(bo)播(bo)出(chu)(chu)時(shi)(shi)間分別是北(bei)京時(shi)(shi)間21:00-22:00(印度(du)時(shi)(shi)間18:30-19:30)、22:00-23:00(印度(du)時(shi)(shi)間19:30-20:30)、23:00-24:00(印度(du)時(shi)(shi)間20:30-21:30)、00:00-01:00(印度(du)時(shi)(shi)間21:30-22:30),次(ci)日(ri)早晨11:00-12:00(印度(du)時(shi)(shi)間8:30-9:30)。每(mei)(mei)(mei)天的(de)節目(mu)中(zhong)(zhong)(zhong)除(chu)播(bo)出(chu)(chu)10分鐘的(de)新聞和時(shi)(shi)事評論外,還設(she)有一些固定欄目(mu),主(zhu)要有:《今(jin)日(ri)西藏》、《南(nan)亞周(zhou)刊》、《行走中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)》、《都市茶(cha)座》、《輕松(song)周(zhou)末》、《聽眾之友》、《聽眾點播(bo)》、《你來我往》和《每(mei)(mei)(mei)日(ri)漢語(yu)》等(deng)。

除短波廣播外,還推出了中華網(wang)印地文網(wang)、國際在線(xian)印地文網(wang)、印地文《橋》雜志、移動手機客(ke)戶端、微博公共交流平臺、Facebook和Twitter。

CRI印(yin)地(di)(di)語廣播的(de)聽眾遍布南亞各國(guo),除印(yin)度以外,孟加拉國(guo)、馬(ma)來西亞、巴基斯坦(tan)、斐濟、尼(ni)泊(bo)爾等國(guo)都有不少聽眾。近年來,隨著播出平臺的(de)不斷增(zeng)加,CRI印(yin)地(di)(di)語廣播和(he)網站在印(yin)度受(shou)眾中的(de)影響越來越大,每年的(de)來信來函數保(bao)持在20多萬封。為更好(hao)地(di)(di)收聽CRI印(yin)地(di)(di)語廣播,交流彼此的(de)收聽感受(shou),印(yin)度、孟加拉國(guo)、巴基斯坦(tan)、尼(ni)泊(bo)爾等國(guo)還相繼成立了約600多個CRI印(yin)地(di)(di)語廣播的(de)聽眾俱樂部。

近年來(lai),印(yin)地語(yu)廣播部策劃(hua)、組織、參與了多項大(da)型活(huo)動,其中(zhong)(zhong)(zhong)包括“中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)人(ren)表演印(yin)度(du)(du)歌舞(wu)”網(wang)絡(luo)大(da)賽、“中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)緣·十(shi)大(da)友人(ren)”網(wang)絡(luo)評選、“中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)城市榜”全球網(wang)絡(luo)評選、“我(wo)盼奧運(yun)”、“中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)南亞博覽會”主題歌征歌活(huo)動等(deng)。此外,印(yin)地語(yu)廣播部還編(bian)撰(zhuan)了《漢語(yu)印(yin)地語(yu)分類詞典(dian)》,完(wan)成了印(yin)度(du)(du)百集電視連續劇《奇(qi)跡》的(de)譯(yi)制以及(ji)《每日漢語(yu)》、《快樂漢語(yu)》、《跟(gen)我(wo)學(xue)漢語(yu)》、《漢語(yu)800字》等(deng)書籍(ji)的(de)翻譯(yi)工作。

不過應該看到,隨著中印(yin)(yin)關系日(ri)趨(qu)良好(hao),貿易往來日(ri)益增多,尤其是中國東南沿海中小(xiao)企業(ye)把向海外拓(tuo)展的目標選定為印(yin)(yin)度,印(yin)(yin)地語(yu)翻譯業(ye)務(wu)將大量增多。如果(guo)在學印(yin)(yin)地語(yu)的同(tong)時學好(hao)英(ying)語(yu),就業(ye)形勢應該還可以。

語言趣聞

懂印地語的人有8億

夏爾馬說,印地(di)語(yu)國(guo)(guo)際(ji)會議將在(zai)(zai)聯合(he)國(guo)(guo)總部所在(zai)(zai)地(di)——紐約舉行,這(zhe)是印度在(zai)(zai)國(guo)(guo)際(ji)上推廣印地(di)語(yu)的(de)重要行動。印度提出印地(di)語(yu)進(jin)(jin)入聯合(he)國(guo)(guo)的(de)一個重要理由是講該語(yu)言的(de)人數龐大,在(zai)(zai)全球僅次于漢語(yu),超過了英、西、俄、法和阿(a)等語(yu)言。據統(tong)計,印度國(guo)(guo)內以印地(di)語(yu)為母語(yu)的(de)人數超過1.8億,把它作為日常用語(yu)的(de)有4.5億,而能進(jin)(jin)行簡(jian)單交流的(de)人數占(zhan)全國(guo)(guo)人口(kou)的(de)73%,接近(jin)8億。

巴(ba)基(ji)斯坦的(de)國語(yu)(yu)(yu)(yu)烏(wu)爾都(dou)語(yu)(yu)(yu)(yu)與(yu)印(yin)地(di)(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)基(ji)本屬同(tong)一(yi)種語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan),懂這兩種語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)的(de)人口頭交流不(bu)(bu)困(kun)難。尼泊爾語(yu)(yu)(yu)(yu)與(yu)印(yin)地(di)(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)也很(hen)接(jie)近。在不(bu)(bu)丹、孟(meng)加拉國和斯里(li)(li)蘭卡,會(hui)講印(yin)地(di)(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)人也不(bu)(bu)少(shao)。此(ci)外,印(yin)地(di)(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)在斐濟、毛里(li)(li)求斯、圭(gui)亞那、蘇(su)里(li)(li)南、特立尼達(da)和多(duo)巴(ba)哥及阿聯酋等國是重(zhong)要的(de)少(shao)數民(min)族語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan),因(yin)為(wei)那里(li)(li)有(you)大批印(yin)度后裔(yi)。此(ci)外,印(yin)度在美、英、南非等國有(you)為(wei)數眾(zhong)多(duo)的(de)移(yi)民(min),印(yin)地(di)(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)在移(yi)民(min)中很(hen)流行。

語言體現軟實力

印度(du)努(nu)力提升印地(di)語(yu)(yu)地(di)位,首先與印度(du)孜孜以求(qiu)的(de)大(da)國(guo)夢有(you)關(guan)。普遍(bian)認為語(yu)(yu)言是一種軟實力,有(you)潛移默化的(de)巨大(da)影(ying)響(xiang)力。聯合國(guo)五常(chang)都很重(zhong)視語(yu)(yu)言的(de)作用,印度(du)自(zi)然也想有(you)所作為。其次,印度(du)要(yao)想在國(guo)際舞臺上確立自(zi)己(ji)鮮明的(de)形象就離不(bu)開(kai)民族語(yu)(yu)言。若始終用別(bie)人的(de)語(yu)(yu)言,多少有(you)些(xie)尷(gan)尬。第三,是印度(du)擴大(da)對外(wai)開(kai)放的(de)需要(yao)。要(yao)想讓(rang)外(wai)部世(shi)界更好了(le)解自(zi)己(ji),就必須讓(rang)對方懂自(zi)己(ji)的(de)語(yu)(yu)言。

印(yin)(yin)(yin)(yin)度(du)雖以(yi)懂英(ying)語為榮,但真正掌(zhang)握英(ying)語的(de)人(ren)不到總人(ren)口的(de)5%,把粗(cu)通英(ying)語的(de)人(ren)全加上也就15%。若(ruo)不會印(yin)(yin)(yin)(yin)度(du)民(min)族語言(yan),就無(wu)法深入(ru)了(le)解印(yin)(yin)(yin)(yin)度(du),更(geng)談(tan)不上把握這個民(min)族的(de)脈搏與靈(ling)魂。據最新(xin)的(de)2006年印(yin)(yin)(yin)(yin)度(du)報刊(kan)讀者(zhe)調查結果,印(yin)(yin)(yin)(yin)地文(wen)(wen)報紙《覺醒報》在(zai)(zai)全國擁有(you)2110萬(wan)讀者(zhe),連續兩年位居榜首。在(zai)(zai)排名前十的(de)報刊(kan)中,沒有(you)一家英(ying)文(wen)(wen)報紙。《印(yin)(yin)(yin)(yin)度(du)時報》是(shi)(shi)表現最好的(de)英(ying)文(wen)(wen)報紙,全國讀者(zhe)750萬(wan),其(qi)中57%集中在(zai)(zai)新(xin)德里、孟(meng)買(mai)和班加羅爾三大(da)城市。印(yin)(yin)(yin)(yin)度(du)“寶(bao)萊塢”電影是(shi)(shi)印(yin)(yin)(yin)(yin)度(du)大(da)眾文(wen)(wen)化(hua)的(de)集中體現,也是(shi)(shi)印(yin)(yin)(yin)(yin)度(du)展示自身風采(cai)與魅力(li)的(de)窗口。但是(shi)(shi),這些作(zuo)品大(da)多都(dou)是(shi)(shi)印(yin)(yin)(yin)(yin)地語的(de)。

國內印地語并非強勢

雖然在推廣(guang)印(yin)地語上取得成績(ji),但印(yin)地語成為聯合國工作語言還有很長的路。一個重要原因(yin)是印(yin)地語在印(yin)度國內尚(shang)未形成強(qiang)(qiang)勢地位(wei),這(zhe)里的強(qiang)(qiang)勢不是指絕(jue)對數量,而是指影響力。

在(zai)印(yin)度(du)(du),掌握英(ying)語的(de)人口比(bi)例雖小,但構成了精英(ying)階(jie)層(ceng),主(zhu)導著社會。他們更習慣用(yong)英(ying)語做工作語言。印(yin)度(du)(du)憲(xian)法規定,印(yin)地(di)語和英(ying)語同為官(guan)方(fang)語言,但在(zai)現實中,印(yin)地(di)語在(zai)官(guan)方(fang)場合只起陪襯(chen)作用(yong)。許多印(yin)度(du)(du)官(guan)員和專業人員用(yong)印(yin)地(di)語聊天(tian)可以(yi),但談工作或(huo)深入(ru)探討一(yi)些問題就(jiu)不行了。

在(zai)南方,尤其(qi)是(shi)(shi)(shi)泰米爾(er)納(na)德邦,印地(di)(di)語(yu)(yu)的(de)(de)影(ying)響力微乎其(qi)微。若(ruo)有老外用印地(di)(di)語(yu)(yu)與他(ta)們交談,他(ta)們的(de)(de)第(di)一反應是(shi)(shi)(shi)驚奇,然后(hou)就(jiu)是(shi)(shi)(shi)道歉,表(biao)(biao)示只能用英(ying)(ying)語(yu)(yu)。在(zai)印度的(de)(de)大都市,比如新德里、孟買(mai)、班加羅爾(er)、加爾(er)各答,英(ying)(ying)語(yu)(yu)還(huan)是(shi)(shi)(shi)占絕對(dui)優(you)勢。在(zai)商(shang)店里,商(shang)品上的(de)(de)標識、說明(ming)一律是(shi)(shi)(shi)英(ying)(ying)文(wen)。在(zai)書店,95%以上是(shi)(shi)(shi)英(ying)(ying)文(wen)圖書。這里的(de)(de)手機繳(jiao)費單、銀行單證(zheng)、表(biao)(biao)格、收據、餐館菜單等等全是(shi)(shi)(shi)英(ying)(ying)文(wen)的(de)(de)。英(ying)(ying)語(yu)(yu)還(huan)是(shi)(shi)(shi)默認的(de)(de)商(shang)業語(yu)(yu)言。大街(jie)上熙熙攘攘的(de)(de)人流中,印式英(ying)(ying)語(yu)(yu)不(bu)絕于耳。在(zai)都市環境的(de)(de)熏陶(tao)中,許多下層印度人都會(hui)不(bu)自覺地(di)(di)冒出英(ying)(ying)文(wen)詞。記者的(de)(de)鄰居雇了個搞衛生的(de)(de)小(xiao)伙。他(ta)顯(xian)得很精(jing)干,其(qi)實是(shi)(shi)(shi)文(wen)盲(mang)。一次,記者看見(jian)他(ta)戴著一塊(kuai)卡通表(biao)(biao),便(bian)問他(ta)為(wei)何買(mai)這樣的(de)(de)手表(biao)(biao)。小(xiao)伙子脫(tuo)口而(er)出,“fashion(時髦)”,而(er)且“cheap(便(bian)宜)”,是(shi)(shi)(shi)“made in china(中國(guo)造)”。真(zhen)可謂文(wen)盲(mang)也會(hui)談“fashion”。他(ta)問我去干嗎,我用印地(di)(di)語(yu)(yu)說去買(mai)蘋果,他(ta)滿臉迷惑。我又重復兩(liang)遍,他(ta)還(huan)是(shi)(shi)(shi)不(bu)明(ming)白。我只得用英(ying)(ying)語(yu)(yu)說“apple”,小(xiao)伙子一聽樂了,“apple我知道,英(ying)(ying)語(yu)(yu)懂一些(xie),印地(di)(di)語(yu)(yu)不(bu)成。”

印地語翻譯

印(yin)地語(yu)翻譯(yi)包(bao)括口(kou)譯(yi)、同聲傳譯(yi)、本地化(hua)、視頻聽(ting)譯(yi)、涉外(wai)會議翻譯(yi)服(fu)務。

本(ben)百科詞條由網站(zhan)注冊用戶【 巧笑倩(qian)兮(xi) 】編(bian)輯上傳提(ti)供,詞條(tiao)屬(shu)于(yu)開(kai)放詞條(tiao),當前頁面(mian)(mian)所展示的詞條(tiao)介紹涉及宣傳內(nei)容(rong)屬(shu)于(yu)注冊(ce)用(yong)戶個人編(bian)輯行為,與【印地語】的所屬(shu)企業/所有人/主體無關,網站(zhan)不(bu)完全保證內(nei)容(rong)信(xin)息的準(zhun)確性、真實性,也不(bu)代表本(ben)站(zhan)立場,各(ge)項數據信(xin)息存(cun)在(zai)更(geng)新(xin)不(bu)及時的情況,僅供參(can)考,請(qing)以官方發布為準(zhun)。如果頁面(mian)(mian)內(nei)容(rong)與實際(ji)情況不(bu)符,可點(dian)擊“反(fan)饋”在(zai)線向網站(zhan)提(ti)出修改,網站(zhan)將核實后進行更(geng)正(zheng)。 反(fan)饋
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論
暫無評論
網站提醒和聲明
本站(zhan)為注(zhu)(zhu)冊用戶提(ti)供信息(xi)(xi)存儲空(kong)間(jian)服(fu)務,非“MAIGOO編輯上(shang)(shang)傳提(ti)供”的(de)文(wen)章/文(wen)字(zi)均(jun)是注(zhu)(zhu)冊用戶自主(zhu)發布上(shang)(shang)傳,不代(dai)表本站(zhan)觀點,版權歸原作者所有(you)(you),如(ru)有(you)(you)侵(qin)權、虛假(jia)信息(xi)(xi)、錯誤信息(xi)(xi)或任何問題,請及時聯(lian)系我們,我們將在第一時間(jian)刪除或更(geng)正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網(wang)頁上相(xiang)關信息的(de)知識產權歸網(wang)站方所有(包(bao)括但不限于文字、圖片、圖表、著作權、商(shang)標權、為用戶(hu)提供(gong)的(de)商(shang)業(ye)信息等),非經許可(ke)不得抄襲或使(shi)用。
提交說明(ming): 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有4083138個品牌入駐 更新521333個招商信息 已發布1611240個代理需求 已有1394706條品牌點贊