芒果视频下载

網站分(fen)類(lei)
登錄 |    
安娜貝爾·麗(詩)
0 票數:0 #詩歌#
《安娜貝爾·麗》是美國詩人埃德加·愛倫·坡創作的一首詩,全詩一共六節,是一首悼念早逝愛人的挽歌。該詩描寫了蒼白的月亮、凄涼的夜色和蕭蕭的寒風,古老的王國和海邊的一丘孤墳,以及一對青梅竹馬的戀人間愛情的破碎,烘托出詩人那顆為愛情忠貞不渝的心。該詩音韻優美,節奏感強,洋溢著一股濃濃的凄傷之美。
  • 中文名: 安娜(na)貝爾·麗(li)
  • 外文名: Annabel Lee
  • 類型: 詩歌
  • 作者: 埃德(de)加·愛(ai)倫·坡
  • 創作時間: 1849年
詳細介(jie)紹 PROFILE +

內容介紹

作品原文

第一節

It was many and many a year ago,

In a kingdom by the sea,

That a maiden1 there lived whom you may know

By the name of ANNABEL LEE;

And this maiden she lived with no other thought

Than to love and be loved by me.

第二節

I was a child and she was a child,

In this kingdom by the sea;

But we loved with a love that was more than love —

I and my Annabel Lee;

With a love that the winged2 seraphs3 of heaven

Coveted4 her and me.

第三節

And this was the reason that, long ago,

In this kingdom by the sea,

A wind blew out of a cloud, chilling

My beautiful Annabel Lee;

So that her highborn5kinsman6 came

And bore her away from me,

To shut her up in a sepulchre

In this kingdom by the sea.

第四節

The angels, not half so happy in heaven,

Went envying her and me —

Yes! — that was the reason (as all men know,

In this kingdom by the sea)

That the wind came out of the cloud by night,

Chilling and killing my Annabel Lee.

第五節

But our love it was stronger by far than the love

Of those who were older than we —

Of many far wiser than we —

And neither the angels in heaven above,

Nor the demons down under the sea,

Can ever dissever7 my soul from the soul

Of the beautiful Annabel Lee.

第六節

For the moon never beams without bringing me dreams

Of the beautiful Annabel Lee;

And the stars never rise but I feel the bright eyes

Of the beautiful Annabel Lee;

And so, all the night tide, I lie down by the side

Of my darling — my darling — my life and my bride,

In her sepulchre8 there by the sea,

In her tomb by the sounding sea.

注釋譯文

詞句注釋

1.maiden[?medn]n.少女;adj.少女的;初次的,沒(mei)有經(jing)驗的

2.winged:由名詞wing加后綴-ed構成,意為“長著翅膀的”。

3.seraph[?s?r?f]n.塞(sai)拉,六翼(yi)天(tian)使(shi)。在歐洲中(zhong)(zhong)世紀神話中(zhong)(zhong).塞(sai)拉夫是先知的守護(hu)者,級別最高的天(tian)使(shi)。the winged seraphs即長著翅膀(bang)的天(tian)使(shi)。

4.covet[?k?v?t]v.貪求,覬覦.

5.highborn['ha??b?:n]adj.出身高貴的

6.kinsman[?k?nzm?n]n.家屬(shu),親屬(shu)

7.dissever[d?s'sev?]v.割裂,分開

8.sepulchre[?seplk?(r)]n.墳墓(mu)

中文譯文

第一節

很久很久以前,

在一(yi)個濱海的(de)國度里,

住著一(yi)位少(shao)女你(ni)或許認得(de),

她的芳名叫安娜貝爾·李;

這少女活著沒(mei)有別的愿(yuan)望,

只(zhi)為和我兩情相許(xu)。

第二節

那會兒我還是個孩子,她也未脫稚氣,

在這(zhe)個濱(bin)海的國度里;

可我們的愛超越一切,無人(ren)能及——

我和我的安娜(na)貝爾(er)·李;

我們愛得那樣深,連天上的六翼(yi)天使

也把(ba)我和她(ta)妒嫉(ji)——

第三節

這就是那不幸(xing)的根(gen)源,很(hen)久以前

在(zai)這個濱(bin)海(hai)的(de)國度里.

夜(ye)里(li)一陣寒風從白云端(duan)吹起,凍僵了

我的安娜(na)貝(bei)爾(er)·李;

于是她那些高貴的親戚(qi)來到凡間

把她從我的身邊(bian)奪去,

將(jiang)她(ta)關進一座墳墓

在(zai)這個濱(bin)海的國度里(li)。

第四節

這些天(tian)使們在天(tian)上,不及我(wo)們一半(ban)快(kuai)活.

于是他們(men)把我(wo)和她妒嫉——

對——就是這個緣(yuan)故(誰不曉得呢.在這個濱(bin)海(hai)的國度(du)里)

云端刮起了寒風,

凍僵并帶走了,我的安娜貝爾·李(li)。

第五節

可(ke)我們的愛情遠遠地勝(sheng)過

那些(xie)年(nian)紀長于(yu)我(wo)們的(de)人——

那些(xie)智慧勝于我(wo)們的(de)人——

無論是(shi)天(tian)上的天(tian)使,

還(huan)是海(hai)底(di)的惡(e)魔,

都不能將(jiang)我們的(de)靈魂分離,

我和我美麗的安娜貝(bei)爾·李。

第六節

因為月亮的每一絲清輝都勾(gou)起我(wo)的回憶(yi)

夢里那(nei)美麗的(de)安娜貝爾(er)·李

群星的每(mei)一次升(sheng)起都令我覺得秋波在(zai)閃動

那是我美麗(li)的(de)安娜貝(bei)爾·李

就(jiu)這樣,伴(ban)著(zhu)潮水,我(wo)整夜躺(tang)在(zai)她(ta)身旁(pang),

我(wo)(wo)親(qin)愛的(de)——我(wo)(wo)親(qin)愛的(de)——我(wo)(wo)的(de)生命,我(wo)(wo)的(de)新娘,

在海邊那座墳塋里,

在(zai)大海(hai)邊她的墓穴里。

背景介紹

詩中所(suo)描寫(xie)的(de)(de)安娜貝爾·李被批評(ping)界看作(zuo)是愛(ai)倫·坡(po)妻子(zi)的(de)(de)化身(shen)。他(ta)的(de)(de)妻子(zi)叫維吉尼亞·克萊姆,是他(ta)的(de)(de)表妹,年齡(ling)上比他(ta)小很多(duo)。但兩(liang)人(ren)癡(chi)情(qing)相愛(ai),不計生活的(de)(de)艱(jian)辛(xin)。1847年,這個柔弱的(de)(de)女人(ren)在貧病交加中含恨早逝。愛(ai)倫·坡(po)無法承受這么大的(de)(de)打擊,兩(liang)年后便悄然離世。這首發表于1849年的(de)(de)詩,是詩人(ren)所(suo)留(liu)下的(de)(de)最后一篇佳作(zuo)。

作者介紹

埃(ai)德加·愛(ai)倫(lun)·坡(Edgar Allan Poe),生(sheng)于(yu)1809年(nian)1月19日,逝于(yu)1849年(nian)10月7日,美國(guo)作家,詩人,編輯和文學(xue)評論家,美國(guo)浪漫主義(yi)思潮時期的(de)重要成(cheng)員。坡以神秘故事和恐怖小說(shuo)聞(wen)名(ming)于(yu)世,他是美國(guo)短篇故事的(de)最早先(xian)驅者之一,又(you)被尊為推(tui)理小說(shuo)的(de)開山(shan)鼻祖,進(jin)而也被譽為后世科幻(huan)小說(shuo)的(de)始祖。他是第一個(ge)嘗(chang)試完全依賴寫作謀生(sheng)的(de)知名(ming)美國(guo)作家,從而導致貧困潦(liao)倒。

鑒賞評價

主題思想

在(zai)(zai)酒精(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)麻醉下,痛不(bu)欲生(sheng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)坡(po)幻想出了(le)一(yi)(yi)(yi)(yi)個遙遠國度(du),詩(shi)(shi)(shi)人用童話般的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)語(yu)氣給讀者講述了(le)這(zhe)個久遠的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)愛情故事。藍天白云下的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)大海(hai),兩(liang)位天真浪(lang)漫、無(wu)拘無(wu)束的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)孩子,他(ta)(ta)們的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)這(zhe)份(fen)愛連天使(shi)也(ye)嫉妒(du)。“好景(jing)不(bu)長在(zai)(zai)”,死神(shen)將(jiang)安(an)(an)(an)娜(na)(na)(na)貝爾(er)·李(li)(li)帶走。傷心(xin)萬分的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)詩(shi)(shi)(shi)人宣誓(shi)(shi),無(wu)論天使(shi)還是(shi)(shi)魔(mo)鬼都(dou)不(bu)能(neng)將(jiang)他(ta)(ta)和安(an)(an)(an)娜(na)(na)(na)貝爾(er)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)靈魂分開,他(ta)(ta)將(jiang)躺(tang)在(zai)(zai)安(an)(an)(an)娜(na)(na)(na)貝爾(er)李(li)(li)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)墓地(di)邊陪伴(ban)著她(ta),并發(fa)誓(shi)(shi)永(yong)不(bu)離開,直至死后(hou)(hou)重逢(feng)。詩(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)第一(yi)(yi)(yi)(yi)句話“It was many and many a year ago”(那是(shi)(shi)很(hen)多(duo)很(hen)多(duo)年(nian)前)道(dao)出了(le)時(shi)光難以抹去(qu)心(xin)中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)創(chuang)傷和思念(nian)。寫詩(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)時(shi)間距離弗吉(ji)尼亞(ya)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)死不(bu)到(dao)一(yi)(yi)(yi)(yi)年(nian),但坡(po)卻仿佛已經度(du)過(guo)了(le)一(yi)(yi)(yi)(yi)千年(nian),可見(jian)詩(shi)(shi)(shi)人的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)度(du)日如(ru)(ru)年(nian)。交(jiao)代完時(shi)間后(hou)(hou),詩(shi)(shi)(shi)人把地(di)點(dian)安(an)(an)(an)排在(zai)(zai)了(le)“In a kingdom by the sea”(在(zai)(zai)海(hai)濱的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)個國度(du)里(li))。大海(hai)是(shi)(shi)西方文明的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)搖(yao)籃,海(hai)水承載著生(sheng)命的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)起落。現實生(sheng)活中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)弗吉(ji)尼亞(ya)一(yi)(yi)(yi)(yi)直跟著坡(po)挨(ai)凍(dong)受(shou)餓(e),擔驚受(shou)怕(pa)。詩(shi)(shi)(shi)人便在(zai)(zai)詩(shi)(shi)(shi)中(zhong)(zhong)給她(ta)安(an)(an)(an)排在(zai)(zai)了(le)最(zui)美好的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)地(di)方,讓(rang)她(ta)享受(shou)著自(zi)己(ji)在(zai)(zai)現實生(sheng)活中(zhong)(zhong)難以給予她(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)愛。詩(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)最(zui)后(hou)(hou)兩(liang)節是(shi)(shi)全(quan)詩(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)高潮所(suo)在(zai)(zai)。詩(shi)(shi)(shi)人先(xian)是(shi)(shi)如(ru)(ru)狂風(feng)怒(nu)浪(lang)般發(fa)泄著心(xin)中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)憤(fen)怒(nu)和不(bu)平,向(xiang)翱翔天堂(tang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)天使(shi)(the angels in Heaven above)和潛伏海(hai)底的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)妖魔(mo)(the demons down under the sea)宣戰,宣告自(zi)己(ji)愛的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)誓(shi)(shi)言:一(yi)(yi)(yi)(yi)切“都(dou)不(bu)能(neng)將(jiang)我(wo)與她(ta)分離/我(wo)漂(piao)亮(liang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)安(an)(an)(an)娜(na)(na)(na)貝爾(er)·李(li)(li)”。詩(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)最(zui)后(hou)(hou)一(yi)(yi)(yi)(yi)節一(yi)(yi)(yi)(yi)切又逐漸趨于平靜(jing),詩(shi)(shi)(shi)人無(wu)論在(zai)(zai)皓(hao)月當空還是(shi)(shi)繁星滿天的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)時(shi)候,都(dou)會陪伴(ban)安(an)(an)(an)娜(na)(na)(na)貝爾(er)·李(li)(li)入眠,共聽潮起又潮落,而(er)此(ci)起彼伏的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)波濤聲也(ye)仿佛是(shi)(shi)他(ta)(ta)和安(an)(an)(an)娜(na)(na)(na)貝爾(er)·李(li)(li)隔著陰(yin)陽兩(liang)界共唱的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)愛之歌。

這首詩(shi)既(ji)是(shi)對黑暗和邪惡(e)的控(kong)訴書(shu),亦是(shi)生死之(zhi)(zhi)戀的表白書(shu),也(ye)是(shi)詩(shi)人(ren)向自(zi)己(ji)短(duan)暫一生的告別書(shu)。全詩(shi)情(qing)節平緩,情(qing)調哀切(qie),而情(qing)感則(ze)異常熾烈。詩(shi)人(ren)把自(zi)己(ji)一生中(zhong)的那場永(yong)遠懷(huai)念的愛(ai)情(qing)和婚姻,置于子虛烏有的童話(hua)王國(guo)之(zhi)(zhi)中(zhong).既(ji)使他們的愛(ai)情(qing)增加了神(shen)奇的色彩(cai),同(tong)時也(ye)以此襯托出了時代的黑暗,從而表明(ming)了詩(shi)人(ren)對現(xian)實的悲觀(guan)絕(jue)望和對天(tian)國(guo)之(zhi)(zhi)愛(ai)的幻想。

藝術特色

在(zai)(zai)詩歌形(xing)式(shi)上,坡也(ye)竭力追(zhui)求(qiu)完全(quan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)音韻(yun)(yun)美(mei),以使(shi)文字(zi)(zi)(zi)達到(dao)和諧的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)音樂美(mei)。為了(le)配合韻(yun)(yun)腳,詩人還(huan)杜撰了(le)Annabel Lee這個(ge)美(mei)麗的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)名字(zi)(zi)(zi)。Annabel Lee的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)名字(zi)(zi)(zi)在(zai)(zai)句尾重復(fu)(fu)七次之多(duo),像“我(wo)”在(zai)(zai)一(yi)(yi)遍一(yi)(yi)遍輕喚她的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)名字(zi)(zi)(zi),借(jie)以抒發“我(wo)”對(dui)她的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)無限思(si)戀。Lee中(zhong)長音[i:]又(you)與全(quan)詩的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)韻(yun)(yun)腳[i:]巧妙地吻合,渾然一(yi)(yi)體。全(quan)詩唯(wei)一(yi)(yi)全(quan)是重讀(du)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)是尾韻(yun)(yun)[i:],而(er)倒數第二(er)節(jie)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)二(er)、三行重復(fu)(fu)we,最后(hou)一(yi)(yi)節(jie)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)最后(hou)兩行重復(fu)(fu)sea,更是增強了(le)這一(yi)(yi)音律的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)韻(yun)(yun)味,充分表達了(le)詩人悲痛(tong)難當的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)感受,有(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)評論家也(ye)指出(chu)這同時也(ye)暗示(shi)著作者對(dui)亡妻忠(zhong)貞不(bu)二(er)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)真摯愛情(qing)。詩中(zhong)出(chu)現(xian)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)幾處(chu)尾韻(yun)(yun)“chilling”,“killing”,“fide”,“side”,突(tu)出(chu)描繪了(le)寒風的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)殘忍,強化了(le)作者的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)憂(you)傷。此(ci)外,坡還(huan)巧妙地運(yun)用頭韻(yun)(yun)、復(fu)(fu)韻(yun)(yun)等韻(yun)(yun)律手(shou)法。在(zai)(zai)頭韻(yun)(yun)中(zhong),出(chu)現(xian)頻率最高的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)是th形(xing)成的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)摩擦(ca)音(如there,this,thought,than),使(shi)讀(du)者聯想到(dao)作者失去愛人的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)嗚咽聲。最后(hou)一(yi)(yi)節(jie)中(zhong),詩人用了(le)行內韻(yun)(yun)(internal rhyme),即(ji)一(yi)(yi)行中(zhong)居(ju)中(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)字(zi)(zi)(zi)與行末的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)字(zi)(zi)(zi)押韻(yun)(yun),造(zao)成一(yi)(yi)種回腸(chang)蕩氣、難舍難分的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)氣勢(shi)。

近代學(xue)者辜鴻銘:美(mei)國無詩(shi),只有坡的這首《安娜貝爾·李》稱得上是詩(shi),余(yu)者皆不足道。

合(he)肥工業大學(xue)外國(guo)語學(xue)院(yuan)教(jiao)授林(lin)玉鵬:這首(shou)《安娜貝爾·麗》,是坡的(de)(de)詩(shi)學(xue)理論的(de)(de)最(zui)好支撐。它有著濃厚的(de)(de)哥特式氛(fen)圍,營造出(chu)凄美的(de)(de)意境,自(zi)然地烘托出(chu)了詩(shi)人(ren)悲傷的(de)(de)情(qing)緒。

昆明理工大學(xue)外語學(xue)院副教(jiao)授李艷芳:《安(an)娜貝爾麗》充(chong)分表現(xian)了詩歌的(de)音樂性(xing),詩中Annabel lee前后出現(xian)了七(qi)次,其(qi)悠長的(de)余韻(yun)和 sea,we,me等詞構成了貫穿全詩的(de)唯一韻(yun)腳,讀來(lai)真(zhen)摯(zhi)親切,渾(hun)然天成,恰如其(qi)分地襯托(tuo)出詩人始終不(bu)渝的(de)愛(ai)情。

本百科詞(ci)條由網站注冊(ce)用(yong)戶【 歲月(yue)靜好 】編輯上傳提供,詞(ci)條(tiao)(tiao)屬于開放詞(ci)條(tiao)(tiao),當前頁(ye)面所(suo)展(zhan)示的(de)(de)詞(ci)條(tiao)(tiao)介紹涉(she)及宣傳內容(rong)屬于注冊(ce)用戶個人編輯行為,與【安娜貝爾·麗(詩)】的(de)(de)所(suo)屬企業/所(suo)有人/主體無關,網(wang)站(zhan)(zhan)不完全保證內容(rong)信息的(de)(de)準確性(xing)、真實性(xing),也(ye)不代表本站(zhan)(zhan)立場。內容(rong)僅為介紹詞(ci)條(tiao)(tiao)基本情況,本站(zhan)(zhan)不提供觀看和下載,請支持(chi)正版!想要(yao)了解更多請到官方平臺(tai)。 反饋
詞條所在榜單
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論(lun)
暫無評論
網站提醒和聲明
本站為注冊用(yong)戶(hu)提供信(xin)息(xi)存儲空間服務,非“MAIGOO編輯上(shang)傳提供”的文章/文字均是注冊用(yong)戶(hu)自主發布上(shang)傳,不代(dai)表本站觀點(dian),版權(quan)歸原作者所有,如有侵權(quan)、虛假(jia)信(xin)息(xi)、錯誤信(xin)息(xi)或任(ren)何問題,請及時(shi)聯系我們,我們將在第一時(shi)間刪(shan)除或更(geng)正(zheng)。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網(wang)(wang)頁上相關信息(xi)(xi)的(de)知(zhi)識產權歸網(wang)(wang)站(zhan)方所(suo)有(包括但不(bu)(bu)限于文字、圖片(pian)、圖表、著作權、商標權、為(wei)用戶提供的(de)商業(ye)信息(xi)(xi)等),非經許可不(bu)(bu)得抄襲或使用。
提交說(shuo)明(ming): 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有4082831個品牌入駐 更新521132個招商信息 已發布1606845個代理需求 已有1388822條品牌點贊