芒果视频下载

網站分(fen)類
登錄 |    
安娜貝爾·麗(詩)
0 票數:0 #詩歌#
《安娜貝爾·麗》是美國詩人埃德加·愛倫·坡創作的一首詩,全詩一共六節,是一首悼念早逝愛人的挽歌。該詩描寫了蒼白的月亮、凄涼的夜色和蕭蕭的寒風,古老的王國和海邊的一丘孤墳,以及一對青梅竹馬的戀人間愛情的破碎,烘托出詩人那顆為愛情忠貞不渝的心。該詩音韻優美,節奏感強,洋溢著一股濃濃的凄傷之美。
  • 中文名: 安娜貝爾·麗
  • 外文名: Annabel Lee
  • 類型: 詩歌
  • 作者: 埃(ai)德加·愛倫·坡
  • 創作時間: 1849年(nian)
詳細介(jie)紹 PROFILE +

內容介紹

作品原文

第一節

It was many and many a year ago,

In a kingdom by the sea,

That a maiden1 there lived whom you may know

By the name of ANNABEL LEE;

And this maiden she lived with no other thought

Than to love and be loved by me.

第二節

I was a child and she was a child,

In this kingdom by the sea;

But we loved with a love that was more than love —

I and my Annabel Lee;

With a love that the winged2 seraphs3 of heaven

Coveted4 her and me.

第三節

And this was the reason that, long ago,

In this kingdom by the sea,

A wind blew out of a cloud, chilling

My beautiful Annabel Lee;

So that her highborn5kinsman6 came

And bore her away from me,

To shut her up in a sepulchre

In this kingdom by the sea.

第四節

The angels, not half so happy in heaven,

Went envying her and me —

Yes! — that was the reason (as all men know,

In this kingdom by the sea)

That the wind came out of the cloud by night,

Chilling and killing my Annabel Lee.

第五節

But our love it was stronger by far than the love

Of those who were older than we —

Of many far wiser than we —

And neither the angels in heaven above,

Nor the demons down under the sea,

Can ever dissever7 my soul from the soul

Of the beautiful Annabel Lee.

第六節

For the moon never beams without bringing me dreams

Of the beautiful Annabel Lee;

And the stars never rise but I feel the bright eyes

Of the beautiful Annabel Lee;

And so, all the night tide, I lie down by the side

Of my darling — my darling — my life and my bride,

In her sepulchre8 there by the sea,

In her tomb by the sounding sea.

注釋譯文

詞句注釋

1.maiden[?medn]n.少女(nv);adj.少女(nv)的;初次的,沒有經(jing)驗的

2.winged:由名詞wing加后綴(zhui)-ed構成,意為(wei)“長著翅(chi)膀的”。

3.seraph[?s?r?f]n.塞拉(la),六翼天(tian)(tian)使。在歐(ou)洲中世紀(ji)神話(hua)中.塞拉(la)夫是先知的(de)守護者(zhe),級別最(zui)高的(de)天(tian)(tian)使。the winged seraphs即長著翅膀的(de)天(tian)(tian)使。

4.covet[?k?v?t]v.貪求,覬覦(yu).

5.highborn['ha??b?:n]adj.出身(shen)高貴的(de)

6.kinsman[?k?nzm?n]n.家(jia)屬(shu),親屬(shu)

7.dissever[d?s'sev?]v.割裂,分開

8.sepulchre[?seplk?(r)]n.墳墓

中文譯文

第一節

很久很久以前,

在一個濱海的國度里,

住著一位少女你或(huo)許認得,

她(ta)的芳名(ming)叫安娜貝爾(er)·李;

這少(shao)女活著沒有(you)別的(de)愿望,

只為和我(wo)兩情相許。

第二節

那會兒(er)我還(huan)是個孩(hai)子(zi),她也未脫稚氣,

在(zai)這個濱海的國度里;

可我們的(de)愛超越一(yi)切(qie),無人能及(ji)——

我和(he)我的安娜貝爾·李;

我們(men)愛得(de)那樣深,連(lian)天(tian)上(shang)的六翼天(tian)使

也把我(wo)和她妒嫉——

第三節

這就是(shi)那不幸的根源,很(hen)久以前

在這個濱海的(de)國(guo)度里.

夜里一陣寒風從(cong)白云端吹起,凍(dong)僵了(le)

我的安娜貝爾·李;

于是她那些高(gao)貴的(de)親戚來到凡間

把(ba)她從(cong)我(wo)的身邊奪(duo)去,

將她關進一座墳墓

在這個(ge)濱海的國度里(li)。

第四節

這些天使們(men)在天上,不及(ji)我們(men)一半快活.

于是(shi)他們把我(wo)和她妒嫉——

對——就是(shi)這個緣故(誰不曉得呢.在這個濱海的國度里)

云(yun)端刮起了寒風,

凍僵并(bing)帶走了,我的安娜貝爾·李。

第五節

可我們(men)的愛(ai)情遠遠地勝過

那些(xie)年紀長(chang)于我(wo)們的人(ren)——

那些(xie)智慧勝(sheng)于我(wo)們(men)的人——

無論是天上的天使,

還是(shi)海底的惡魔,

都不能將我(wo)們的靈魂(hun)分離,

我(wo)和我(wo)美(mei)麗的安(an)娜貝爾(er)·李。

第六節

因為月亮的每一絲清(qing)輝都勾起我的回憶

夢里(li)那美(mei)麗的安娜(na)貝(bei)爾·李

群星的每(mei)一次升起(qi)都令我覺得秋波在閃動

那是我(wo)美麗的安娜貝爾·李

就(jiu)這樣,伴著潮(chao)水,我整夜躺在她身旁,

我(wo)(wo)親愛(ai)的(de)——我(wo)(wo)親愛(ai)的(de)——我(wo)(wo)的(de)生命,我(wo)(wo)的(de)新娘,

在海邊(bian)那座墳塋里,

在(zai)大(da)海(hai)邊她的墓穴里。

背景介紹

詩(shi)(shi)中(zhong)所描寫的(de)(de)安(an)娜貝爾·李(li)被批評界看作是(shi)愛倫·坡(po)妻子的(de)(de)化身。他的(de)(de)妻子叫維吉尼亞·克萊姆,是(shi)他的(de)(de)表(biao)妹,年齡上比他小很多(duo)。但兩(liang)人癡情相愛,不計(ji)生活的(de)(de)艱辛。1847年,這(zhe)個柔弱的(de)(de)女人在貧(pin)病交加(jia)中(zhong)含恨早逝。愛倫·坡(po)無法承受這(zhe)么(me)大的(de)(de)打(da)擊,兩(liang)年后(hou)(hou)便悄(qiao)然(ran)離(li)世(shi)。這(zhe)首發表(biao)于1849年的(de)(de)詩(shi)(shi),是(shi)詩(shi)(shi)人所留下的(de)(de)最后(hou)(hou)一篇佳作。

作者介紹

埃德加·愛倫·坡(po)(po)(Edgar Allan Poe),生(sheng)于1809年1月19日,逝于1849年10月7日,美(mei)國作(zuo)家,詩人,編輯和文學(xue)評(ping)論家,美(mei)國浪漫主義思潮(chao)時期的重要成員。坡(po)(po)以神秘(mi)故事(shi)(shi)和恐怖(bu)小說聞名(ming)于世,他(ta)是美(mei)國短(duan)篇故事(shi)(shi)的最(zui)早先驅(qu)者(zhe)之一,又(you)被(bei)尊為推(tui)理小說的開山鼻祖(zu),進而(er)也被(bei)譽(yu)為后(hou)世科(ke)幻小說的始祖(zu)。他(ta)是第一個嘗(chang)試完(wan)全(quan)依賴寫(xie)作(zuo)謀生(sheng)的知名(ming)美(mei)國作(zuo)家,從而(er)導致貧困潦倒。

鑒賞評價

主題思想

在(zai)酒精的(de)(de)(de)(de)(de)(de)麻(ma)醉下,痛不(bu)欲生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)坡幻想出(chu)了(le)(le)(le)一(yi)個遙遠國度(du)(du),詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)用童話般(ban)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)語氣給(gei)讀者講述了(le)(le)(le)這(zhe)個久(jiu)遠的(de)(de)(de)(de)(de)(de)愛(ai)(ai)情故事。藍天(tian)(tian)白云(yun)下的(de)(de)(de)(de)(de)(de)大(da)海,兩位(wei)天(tian)(tian)真(zhen)浪漫、無(wu)拘(ju)無(wu)束的(de)(de)(de)(de)(de)(de)孩子,他(ta)們(men)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)這(zhe)份愛(ai)(ai)連天(tian)(tian)使也(ye)嫉(ji)妒。“好(hao)景不(bu)長在(zai)”,死神(shen)將安娜(na)(na)(na)貝爾·李(li)帶走。傷(shang)心(xin)萬分(fen)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)宣誓,無(wu)論天(tian)(tian)使還是(shi)(shi)魔(mo)鬼都(dou)不(bu)能將他(ta)和安娜(na)(na)(na)貝爾的(de)(de)(de)(de)(de)(de)靈魂分(fen)開,他(ta)將躺在(zai)安娜(na)(na)(na)貝爾李(li)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)墓地(di)(di)邊陪伴著(zhu)她(ta)(ta),并發誓永(yong)不(bu)離開,直(zhi)至(zhi)死后(hou)(hou)重(zhong)逢(feng)。詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)第(di)一(yi)句話“It was many and many a year ago”(那(nei)是(shi)(shi)很多(duo)很多(duo)年(nian)(nian)前)道出(chu)了(le)(le)(le)時光難(nan)以(yi)(yi)抹去心(xin)中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)創傷(shang)和思(si)念。寫詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)時間距離弗吉(ji)尼(ni)亞的(de)(de)(de)(de)(de)(de)死不(bu)到(dao)一(yi)年(nian)(nian),但坡卻(que)仿佛(fo)已(yi)經(jing)度(du)(du)過(guo)了(le)(le)(le)一(yi)千年(nian)(nian),可(ke)見詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)度(du)(du)日如年(nian)(nian)。交代完時間后(hou)(hou),詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)把地(di)(di)點安排(pai)在(zai)了(le)(le)(le)“In a kingdom by the sea”(在(zai)海濱的(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)個國度(du)(du)里)。大(da)海是(shi)(shi)西方文明的(de)(de)(de)(de)(de)(de)搖籃,海水承載著(zhu)生(sheng)(sheng)命的(de)(de)(de)(de)(de)(de)起落。現實生(sheng)(sheng)活中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)弗吉(ji)尼(ni)亞一(yi)直(zhi)跟(gen)著(zhu)坡挨凍受(shou)餓,擔驚受(shou)怕(pa)。詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)便(bian)在(zai)詩(shi)(shi)中(zhong)(zhong)給(gei)她(ta)(ta)安排(pai)在(zai)了(le)(le)(le)最美(mei)好(hao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)地(di)(di)方,讓她(ta)(ta)享受(shou)著(zhu)自己在(zai)現實生(sheng)(sheng)活中(zhong)(zhong)難(nan)以(yi)(yi)給(gei)予她(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)愛(ai)(ai)。詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)最后(hou)(hou)兩節(jie)是(shi)(shi)全詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)高潮(chao)(chao)所在(zai)。詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)先是(shi)(shi)如狂風怒浪般(ban)發泄著(zhu)心(xin)中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)憤怒和不(bu)平(ping),向翱翔天(tian)(tian)堂的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)(tian)使(the angels in Heaven above)和潛伏海底的(de)(de)(de)(de)(de)(de)妖魔(mo)(the demons down under the sea)宣戰,宣告自己愛(ai)(ai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)誓言:一(yi)切“都(dou)不(bu)能將我與她(ta)(ta)分(fen)離/我漂亮的(de)(de)(de)(de)(de)(de)安娜(na)(na)(na)貝爾·李(li)”。詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)最后(hou)(hou)一(yi)節(jie)一(yi)切又逐(zhu)漸趨于(yu)平(ping)靜(jing),詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)無(wu)論在(zai)皓(hao)月當空還是(shi)(shi)繁(fan)星(xing)滿天(tian)(tian)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)時候,都(dou)會(hui)陪伴安娜(na)(na)(na)貝爾·李(li)入(ru)眠,共聽潮(chao)(chao)起又潮(chao)(chao)落,而此起彼伏的(de)(de)(de)(de)(de)(de)波濤聲也(ye)仿佛(fo)是(shi)(shi)他(ta)和安娜(na)(na)(na)貝爾·李(li)隔著(zhu)陰陽兩界共唱的(de)(de)(de)(de)(de)(de)愛(ai)(ai)之(zhi)歌。

這首詩既是(shi)(shi)對黑(hei)暗和邪惡的(de)控訴(su)書(shu),亦是(shi)(shi)生(sheng)死之戀(lian)的(de)表(biao)(biao)白書(shu),也(ye)是(shi)(shi)詩人(ren)向(xiang)自己短(duan)暫一生(sheng)的(de)告別(bie)書(shu)。全詩情(qing)(qing)(qing)(qing)節(jie)平緩(huan),情(qing)(qing)(qing)(qing)調哀切,而(er)情(qing)(qing)(qing)(qing)感則異(yi)常(chang)熾烈。詩人(ren)把自己一生(sheng)中的(de)那(nei)場(chang)永遠(yuan)懷(huai)念的(de)愛情(qing)(qing)(qing)(qing)和婚姻,置于子虛烏有的(de)童話王(wang)國之中.既使他(ta)們的(de)愛情(qing)(qing)(qing)(qing)增加了神奇的(de)色(se)彩,同時(shi)也(ye)以此襯托出(chu)了時(shi)代的(de)黑(hei)暗,從而(er)表(biao)(biao)明(ming)了詩人(ren)對現實(shi)的(de)悲觀絕望和對天國之愛的(de)幻(huan)想。

藝術特色

在(zai)詩(shi)歌形式上,坡也竭力追(zhui)求完(wan)全(quan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)音(yin)(yin)韻(yun)(yun)美(mei),以(yi)使文(wen)字達(da)到和諧(xie)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)音(yin)(yin)樂美(mei)。為(wei)了(le)(le)(le)(le)配合韻(yun)(yun)腳(jiao),詩(shi)人還杜撰了(le)(le)(le)(le)Annabel Lee這個美(mei)麗(li)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)名字。Annabel Lee的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)名字在(zai)句尾重復(fu)(fu)七(qi)次之多,像“我”在(zai)一(yi)(yi)(yi)遍(bian)一(yi)(yi)(yi)遍(bian)輕喚她的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)名字,借以(yi)抒發“我”對她的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)無限(xian)思戀。Lee中(zhong)(zhong)(zhong)長音(yin)(yin)[i:]又與(yu)全(quan)詩(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)韻(yun)(yun)腳(jiao)[i:]巧妙(miao)地吻合,渾然一(yi)(yi)(yi)體。全(quan)詩(shi)唯(wei)一(yi)(yi)(yi)全(quan)是重讀的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)是尾韻(yun)(yun)[i:],而倒數(shu)第二(er)(er)節的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)二(er)(er)、三(san)行(xing)重復(fu)(fu)we,最后一(yi)(yi)(yi)節的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)最后兩行(xing)重復(fu)(fu)sea,更是增強(qiang)了(le)(le)(le)(le)這一(yi)(yi)(yi)音(yin)(yin)律(lv)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)韻(yun)(yun)味,充分表達(da)了(le)(le)(le)(le)詩(shi)人悲(bei)痛難(nan)(nan)當的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)感受,有的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)評論家(jia)也指出這同時也暗示著(zhu)作者(zhe)(zhe)對亡妻(qi)忠貞(zhen)不二(er)(er)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)真摯愛情。詩(shi)中(zhong)(zhong)(zhong)出現的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)幾處尾韻(yun)(yun)“chilling”,“killing”,“fide”,“side”,突出描(miao)繪了(le)(le)(le)(le)寒風的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)殘忍(ren),強(qiang)化了(le)(le)(le)(le)作者(zhe)(zhe)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)憂傷。此(ci)外,坡還巧妙(miao)地運用頭(tou)韻(yun)(yun)、復(fu)(fu)韻(yun)(yun)等韻(yun)(yun)律(lv)手法。在(zai)頭(tou)韻(yun)(yun)中(zhong)(zhong)(zhong),出現頻率最高(gao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)是th形成的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)摩擦音(yin)(yin)(如there,this,thought,than),使讀者(zhe)(zhe)聯(lian)想到作者(zhe)(zhe)失去愛人的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)嗚(wu)咽聲。最后一(yi)(yi)(yi)節中(zhong)(zhong)(zhong),詩(shi)人用了(le)(le)(le)(le)行(xing)內韻(yun)(yun)(internal rhyme),即一(yi)(yi)(yi)行(xing)中(zhong)(zhong)(zhong)居(ju)中(zhong)(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)字與(yu)行(xing)末的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)字押韻(yun)(yun),造(zao)成一(yi)(yi)(yi)種(zhong)回腸蕩氣(qi)、難(nan)(nan)舍難(nan)(nan)分的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)氣(qi)勢。

近代學者(zhe)辜鴻銘:美國(guo)無(wu)詩,只有(you)坡的這首《安娜貝爾·李》稱(cheng)得上是詩,余者(zhe)皆不(bu)足(zu)道。

合肥工業大學(xue)外(wai)國語學(xue)院(yuan)教授(shou)林玉(yu)鵬:這首《安娜貝爾·麗》,是坡的(de)(de)詩(shi)學(xue)理(li)論的(de)(de)最好支撐。它有(you)著濃厚(hou)的(de)(de)哥特式氛圍(wei),營造出(chu)凄美的(de)(de)意境,自然地烘托出(chu)了詩(shi)人悲傷的(de)(de)情緒。

昆明理工大學(xue)外語學(xue)院副教授李艷芳:《安娜貝(bei)爾麗》充分表現(xian)了(le)詩(shi)歌的音(yin)樂性,詩(shi)中Annabel lee前后(hou)出(chu)現(xian)了(le)七次,其(qi)悠長的余韻(yun)和 sea,we,me等詞構成了(le)貫穿全詩(shi)的唯一韻(yun)腳,讀來(lai)真摯親(qin)切,渾然天成,恰如其(qi)分地襯托出(chu)詩(shi)人始(shi)終(zhong)不渝的愛情。

本百(bai)科(ke)詞(ci)條由網(wang)站注冊用戶【 歲(sui)月靜(jing)好(hao) 】編輯上傳提供(gong),詞(ci)條(tiao)(tiao)屬于開(kai)放詞(ci)條(tiao)(tiao),當前頁面所展(zhan)示的詞(ci)條(tiao)(tiao)介紹涉(she)及(ji)宣傳內容(rong)屬于注(zhu)冊用戶個人編輯行為,與【安娜(na)貝爾(er)·麗(li)(詩)】的所屬企業/所有(you)人/主體(ti)無關,網站不完全(quan)保(bao)證內容(rong)信息(xi)的準確性、真實性,也(ye)不代表(biao)本站立場。內容(rong)僅為介紹詞(ci)條(tiao)(tiao)基(ji)本情況(kuang),本站不提供(gong)觀看和(he)下載,請支持正版!想要了解更(geng)多(duo)請到官方平臺。 反饋(kui)
詞條所在榜單
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論(lun)
暫無評論
網站提醒和聲明
本站為注(zhu)冊用(yong)戶提供信(xin)息存儲空間服務,非“MAIGOO編輯上(shang)傳提供”的文章(zhang)/文字均是(shi)注(zhu)冊用(yong)戶自主發(fa)布上(shang)傳,不代表本站觀點,版權歸原作者所有,如有侵權、虛假信(xin)息、錯誤(wu)信(xin)息或任(ren)何(he)問題,請及時(shi)聯系我們(men),我們(men)將在第一時(shi)間刪除或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網頁上(shang)相關(guan)信(xin)息(xi)的(de)知識(shi)產(chan)權歸網站方所(suo)有(包括但不(bu)限于(yu)文字、圖片(pian)、圖表、著作權、商(shang)(shang)標權、為用(yong)戶提供的(de)商(shang)(shang)業(ye)信(xin)息(xi)等),非經許可不(bu)得抄襲(xi)或(huo)使用(yong)。
提交說明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有4082831個品牌入駐 更新521132個招商信息 已發布1606845個代理需求 已有1388822條品牌點贊