《搖籃曲》由彼(bi)得(de)·舒(shu)伯特(1797~1828)創作。現這(zhe)首歌已成為了(le)經(jing)典,成為家喻(yu)戶曉的歌曲。
翻譯一
睡吧(ba) 睡吧(ba) 我親愛的寶(bao)貝,
媽媽的雙手輕輕搖著你。
睡吧(ba) 睡吧(ba) 我親(qin)愛(ai)的寶貝,
媽媽的雙(shuang)手輕輕搖著(zhu)你。
搖籃搖你快快安睡,
睡吧 睡吧 被里多溫暖。
睡(shui)(shui)吧 睡(shui)(shui)吧,我親愛的寶貝,
爸爸的手臂永遠保護你(ni)。
世上一切幸福的(de)祝愿,
一切溫暖(nuan)全都屬于你。
Music...
睡吧 睡吧,啦(la)...
......
那時的(de)舒伯(bo)特(te)生活很貧(pin)苦(ku)。有(you)一(yi)天晚上(shang),他(ta)(ta)(ta)(ta)(ta)沒有(you)吃飯,餓著肚子在(zai)街上(shang)徘徊,希望(wang)能(neng)碰(peng)見一(yi)個熟人,借點錢好(hao)充饑(ji)。但好(hao)久也沒有(you)碰(peng)到(dao)熟人。這時他(ta)(ta)(ta)(ta)(ta)走(zou)到(dao)一(yi)家豪華(hua)的(de)酒(jiu)店門前(qian),他(ta)(ta)(ta)(ta)(ta)走(zou)了進去,在(zai)一(yi)張桌子前(qian)坐下,他(ta)(ta)(ta)(ta)(ta)忽然(ran)發現(xian)飯桌上(shang)有(you)一(yi)張舊報紙,舒伯(bo)特(te)就拿起翻看(kan)著。他(ta)(ta)(ta)(ta)(ta)見上(shang)面有(you)一(yi)首小詩:“睡(shui)吧,睡(shui)吧,我(wo)親(qin)愛的(de)寶貝,媽媽雙手輕(qing)(qing)輕(qing)(qing)搖(yao)著你,……”這首樸素(su)、動(dong)人的(de)詩,打動(dong)了作曲家的(de)心(xin)靈,他(ta)(ta)(ta)(ta)(ta)眼前(qian)出現(xian)了慈愛的(de)母(mu)親(qin)的(de)形(xing)象。是(shi)呀,在(zai)那寧靜的(de)夜(ye)晚,母(mu)親(qin)輕(qing)(qing)輕(qing)(qing)地拍著孩子,哼唱(chang)著搖(yao)籃曲,銀色(se)的(de)月光透過窗子照在(zai)母(mu)子的(de)身上(shang),這是(shi)多么(me)美好(hao)的(de)生活呀……,舒伯(bo)特(te)再也抑制不住(zhu)自己(ji),于(yu)是(shi),他(ta)(ta)(ta)(ta)(ta)從口袋(dai)里掏(tao)出一(yi)張紙,拿出一(yi)支鉛筆,一(yi)面哼唱(chang)著,一(yi)面急速地譜寫著。
舒(shu)伯特寫好后,把歌曲交給了(le)飯(fan)店的老(lao)板(ban),老(lao)板(ban)雖然(ran)不懂音樂,但覺得這首曲子那(nei)么好聽,那(nei)么優美,便給了(le)舒(shu)伯特一盆土豆燒(shao)牛肉。