《男と女》是日本組合恰克與(yu)飛(fei)鳥演唱(chang)的一(yi)首歌(ge)(ge)曲(qu),由飛(fei)鳥涼(liang)作詞作曲(qu)。后(hou)來這首歌(ge)(ge)被(bei)周華健和(he)葉倩文翻唱(chang)為《讓(rang)我歡喜讓(rang)我憂》和(he)《情人(ren)知己》。
歌曲名稱:男と女
演唱組合:恰克與(yu)飛鳥
歌曲作詞:飛鳥涼
歌曲(qu)作曲(qu):飛鳥涼
歌曲語言:日語
誰(だれ)もが 一(いち)度(ど)は ひき返(fan)(かえ)す道(みち)
二人(ren)(ふたり)でここまで 步(ある)いて來(き)たのに
あなたの心(こころ)が 足(あし)おとられて
冬(ふゆ)の坂道(さかみち)こらがりはじめた
ふるえる肩越(yue)(かたご)しに あなたのさよなら
背(せ)中(なか)で 淚(なみだ)おかくす 私
あなたの愛(ai)(あい)をもっと ぬくもりをもっと
あふれるほどに
あなたの愛をもっと ぬくもりをもっと
感(かん)じていたかった
言(ことば)ひとつに うなすいたのは
あなたが望(のぞ)む別(わか)れ だから
心の支えは いつの時代も
男(おとこ)は女(おんな) 女は男
.....
1991年,此(ci)歌被周華健翻唱為《讓(rang)我(wo)(wo)歡喜(xi)讓(rang)我(wo)(wo)憂》 ,收錄于專輯《讓(rang)我(wo)(wo)歡喜(xi)讓(rang)我(wo)(wo)憂》。
1992年,被葉(xie)倩文翻唱為粵語歌曲《情(qing)人知(zhi)己》,收錄于專輯(ji)《紅塵》。