2009年10月2日,訂婚后兩年,那個美麗的女孩因為車禍事故,腦部受到重創,康復后智力只有2歲,生活完全不能夠自理。但Chris不離不棄。 后來Chris參加了美國偶像,為的就是賺到更多的錢讓未婚妻受到更好的治療過上更好的生活。雖然最后還是止步于全國24強,但
據(ju)報道,《美國偶(ou)像》目 前(qian)正在進行男女24強預選,63位選手(shou),將有39人被直接淘(tao)汰出局,克里斯(si)(si)·梅迪納(Chris Medina)就(jiu)是(shi)其中的一位。不過,克里斯(si)(si)·梅迪納的被淘(tao)汰,卻(que)讓(rang)人依(yi)依(yi)不舍,當然,這并非克里斯(si)(si)·梅迪納歌唱能力(li)多么優秀,而是(shi),克里斯(si)(si)·梅迪納的事跡,確(que)實非常感人。
2009年,克(ke)里(li)斯(si)·梅(mei)(mei)迪(di)納(na)與(yu)未(wei)婚(hun)妻胡莉亞(ya)納(na)(Juliana)結婚(hun)時遭遇車禍,胡莉亞(ya)納(na)因此偏癱,如(ru)今只能(neng)(neng)坐(zuo)上輪(lun)椅度日,生活不(bu)(bu)(bu)能(neng)(neng)自(zi)理。但是(shi),克(ke)里(li)斯(si)·梅(mei)(mei)迪(di)納(na)義(yi)無(wu)反顧,肩挑(tiao)起了照顧患病未(wei)婚(hun)妻的(de)重任。克(ke)里(li)斯(si)·梅(mei)(mei)迪(di)納(na)是(shi)本屆《美國偶像》評(ping)審詹(zhan)妮(ni)弗(fu)(fu)·洛(luo)佩茲(zi)最喜歡的(de)選手(shou)之一(yi),但隨著賽程的(de)進行,克(ke)里(li)斯(si)·梅(mei)(mei)迪(di)納(na)在(zai)(zai)眾多(duo)(duo)強大對手(shou)的(de)沖(chong)擊下(xia),不(bu)(bu)(bu)得(de)不(bu)(bu)(bu)提前出局(ju)。詹(zhan)妮(ni)弗(fu)(fu)·洛(luo)佩茲(zi)對于這(zhe)個結果,按耐不(bu)(bu)(bu)住自(zi)己(ji)的(de)悲傷,在(zai)(zai)演播廳宣(xuan)布克(ke)里(li)斯(si)·梅(mei)(mei)迪(di)納(na)淘汰后,淚流滿面,并哭泣著說(shuo),“很(hen)高興能(neng)(neng)認識像克(ke)里(li)斯(si)·梅(mei)(mei)迪(di)納(na)這(zhe)樣有情有義(yi)的(de)男人(ren),他(ta)的(de)出局(ju)讓人(ren)難舍難分。太(tai)殘酷了,早(zao)知道(dao),就不(bu)(bu)(bu)做這(zhe)個評(ping)審了。”在(zai)(zai)另外(wai)兩位評(ping)審搖(yao)滾巨(ju)星史(shi)蒂芬·泰勒(Steven Tyler)和蘭迪(di)·杰克(ke)遜(xun)(Randy Jackson)的(de)安慰下(xia),詹(zhan)妮(ni)弗(fu)(fu)·洛(luo)佩茲(zi)才控制住情緒,錄(lu)制接下(xia)來的(de)節目,也(ye)許說(shuo)很(hen)多(duo)(duo)很(hen)多(duo)(duo)話,做很(hen)多(duo)(duo)很(hen)多(duo)(duo)介紹。都不(bu)(bu)(bu)能(neng)(neng)涵(han)蓋他(ta)對女友(you)深(shen)深(shen)的(de)愛(ai),如(ru)果能(neng)(neng)讓我們(men)明(ming)白到:什么是(shi)最糟糕的(de)?而它(ta)也(ye)不(bu)(bu)(bu)過如(ru)此,永遠打不(bu)(bu)(bu)倒我,擊敗不(bu)(bu)(bu)了我們(men)之間的(de)愛(ai)。
也許剛開始(shi)只是(shi)被(bei)他深情(qing)的唱著《What are words》而吸引,但是(shi)單(dan)曲中(zhong)穿插(cha)著斷斷續續的畫面:他單(dan)膝跪地向(xiang)美麗的女友求(qiu)婚,女友感動的不(bu)知所措(cuo)、他們那本相(xiang)簿里記載著這(zhe)么多年來一切美好的事物。Chris Medina對妻(qi)子的不(bu)離不(bu)棄,值得(de)我(wo)們年輕人去(qu)學習。
Chris Medina曾經(jing)是星(xing)巴克的(de)(de)吧員。2007年(nian)12月12日,他(ta)向和他(ta)相(xiang)戀8年(nian)的(de)(de)女(nv)孩(hai)Juliana提出訂(ding)婚(hun)(hun)。雖然只是訂(ding)婚(hun)(hun),但Chris Medina后來(lai)在《美國偶(ou)像》的(de)(de)比(bi)賽采(cai)訪中說過:“We kind of make it a promise to get married.【我(wo)們把它(ta)(訂(ding)婚(hun)(hun))作為結婚(hun)(hun)的(de)(de)一個(ge)承(cheng)諾(nuo)。】”