新疆(jiang)兒(er)歌《娃(wa)哈哈》改編(bian)自俄羅斯民歌,由石夫譜曲填詞(ci),潘振聲編(bian)曲。
歌曲歌詞
我們的祖(zu)國是花園
花園(yuan)里花朵真(zhen)鮮艷
和暖的陽光照(zhao)耀著(zhu)我(wo)們(men)
每個人臉上都笑開顏
娃哈哈娃哈哈
每個人臉上都笑開(kai)顏
大姐姐你呀(ya)快(kuai)快(kuai)來(lai)
小弟(di)弟(di)你也莫躲(duo)開
手拉著手兒唱起那歌兒
我們的(de)生活多(duo)愉(yu)快
娃哈哈娃哈哈
我們的生(sheng)活多愉快
.....
樂曲背景
《娃哈(ha)哈(ha)》改(gai)編(bian)自(zi)由新(xin)疆傳(chuan)入的俄羅斯民歌(ge),傳(chuan)入時只(zhi)有(you)曲調(diao)未(wei)有(you)歌(ge)詞,后被人(ren)相繼改(gai)編(bian)為(wei)《哇(wa)哈(ha)哈(ha)》、《吉爾拉》、《黑(hei)眼睛的姑娘(niang)》(姜文(wen)導演作品“太陽(yang)照常升(sheng)起(qi)插曲”,由日本配(pei)樂大師久石讓改(gai)編(bian))等歌(ge)曲。
1992年中央電視臺六一(yi)晚會銀河少年合唱團(tuan)曾演(yan)唱過此歌(ge)。