由保(bao)羅·西(xi)蒙創(chuang)作的一首(shou)歌曲(qu)名字,這(zhe)(zhe)首(shou)歌也曾作為(wei)電影《畢業(ye)生》的插曲(qu)和片尾(wei)曲(qu),這(zhe)(zhe)首(shou)歌作為(wei)歷史上(shang)最經(jing)典的音樂之一,打動了(le)全世界億(yi)萬(wan)人的心靈,傳唱至今久(jiu)久(jiu)不息(xi)。
60年代對美(mei)國而言是個多事之(zhi)秋,歷經了(le)一連串的(de)動蕩與不安。對內,反(fan)種(zhong)族(zu)歧視民(min)(min)權(quan)意識(shi)高(gao)漲;對外背負著“越(yue)戰”沉重的(de)包(bao)袱。內憂外患之(zhi)際,美(mei)國人的(de)精(jing)神領袖約翰(han)·肯(ken)(ken)尼迪(John F.Kennedy)總統(tong)于1963年11月22日在(zai)德(de)州的(de)達拉斯(si)遇刺身(shen)亡,舉世(shi)震驚(jing),全(quan)國悲慟。由黑(hei)人人權(quan)領袖馬丁路德(de)金博(bo)士(Martin Luther King Jr.)所領導的(de)反(fan)暴力反(fan)種(zhong)族(zu)歧視正如(ru)火如(ru)荼的(de)展開,國內反(fan)越(yue)戰的(de)聲音也(ye)日益壯大。美(mei)國人民(min)(min)的(de)夢在(zai)肯(ken)(ken)尼迪總統(tong)倒下(xia)的(de)一刻,也(ye)跟著粉碎了(le)!
就在這樣的(de)(de)(de)(de)時(shi)空(kong)背景下,美國的(de)(de)(de)(de)民謠歌手保羅·西蒙(Paul Simon)創作了(le)這首家喻戶曉、發(fa)人深省的(de)(de)(de)(de)歌曲(qu):寂靜之聲(sheng)(The Sound Of Silence),獻給了(le)動蕩的(de)(de)(de)(de)60年代。只可(ke)惜這樣一首針砭時(shi)弊的(de)(de)(de)(de)好歌,于1964年發(fa)行時(shi),卻得不(bu)到青(qing)睞(lai),人們依(yi)舊(jiu)是(shi)聽而不(bu)聞(hearing without listening) 。若非一位DJ特別鐘愛這首歌,增加這首歌在電(dian)臺播放的(de)(de)(de)(de)頻率,哥倫比亞唱(chang)片公(gong)司也不(bu)會考慮(lv)將這首歌重(zhong)新(xin)編曲(qu),以單曲(qu)發(fa)行。然而冥冥中似(si)乎(hu)注定(ding),才華洋溢(yi)如保羅賽門(men)是(shi)不(bu)該被時(shi)代埋沒的(de)(de)(de)(de)。于是(shi)史上最(zui)優美的(de)(de)(de)(de)二重(zhong)唱(chang)西蒙與加豐科(Simon & Garfunkel)便在這首重(zhong)新(xin)編曲(qu)的(de)(de)(de)(de)《寂靜之聲(sheng)》中浴火重(zhong)生。
且讓我們詳細(xi)探討(tao)這(zhe)首(shou)發人省醒的“抗議歌曲(song of protest)”吧。在探討(tao)這(zhe)首(shou)歌時,你也許(xu)會有個(ge)疑問(wen),到底這(zhe)首(shou)歌是:The sound of silence?Sounds of silence? The sounds of silence?
如(ru)果是(shi)賽(sai)門(men)一個(ge)人唱(chang),就是(shi)The sound of silence,如(ru)果是(shi)賽(sai)葛兩人一起唱(chang)就是(shi) The sounds of silence。有(you)沒有(you)定冠詞 The?第二(er)張專輯(ji)的(de)曲目為 Sounds of silence,并沒有(you) The。所以(yi)這要(yao)看你買的(de)是(shi)哪張專輯(ji),不過大(da)部分的(de)音(yin)樂書刊都印為The sound of silence。正確的(de)曲名(ming)應(ying)是(shi)如(ru)此。
這首(shou)歌本身就是一(yi)首(shou)絕妙的(de)(de)(de)詩,結(jie)構嚴謹,翻譯(yi)時要形、音、義(yi)兼顧面(mian)面(mian)俱(ju)到,實在(zai)(zai)很(hen)難,所以我只(zhi)好舍去音韻的(de)(de)(de)部分,盡力(li)在(zai)(zai)文字轉(zhuan)換(huan)的(de)(de)(de)過程中保(bao)留原詩的(de)(de)(de)形與義(yi)(內容與結(jie)構),待來日翻譯(yi)的(de)(de)(de)技巧精進時再重翻一(yi)次。現(xian)就這首(shou)歌的(de)(de)(de)涵(han)義(yi),以逐段探討的(de)(de)(de)方式來挖掘(jue)它的(de)(de)(de)深層(ceng)意義(yi)。
這首歌共分(fen)為五段,段與段之間環環相扣,一(yi)氣(qi)呵成。首段敘(xu)述(shu)主述(shu)者(The speaker)又來找黑暗(an)(an)這位老(lao)朋友談天,把黑暗(an)(an)當作(zuo)老(lao)朋友來傾吐(tu)心事,可(ke)見他向(xiang)來孤獨,而他在黑暗(an)(an)中(zhong)獨語(yu)或沉思已(yi)經不是(shi)第一(yi)次了(le)。而此次要向(xiang)黑暗(an)(an)老(lao)友說(shuo)的(de)(de)是(shi)一(yi)個在腦海中(zhong)揮之不去的(de)(de)幻影(ying)(vision)。把vision譯(yi)成幻影(ying)是(shi)因為它時(shi)常(chang)在主述(shu)者的(de)(de)夢中(zhong)出現(xian),雖(sui)是(shi)那么虛幻卻又那么真(zhen)實。
次(ci)段道出了幻影的(de)實(shi)境。在(zai)夢中(zhong)主(zhu)述(shu)者總是忐忑不安,獨自一人走在(zai)鵝(e)卵石(shi)鋪設的(de)街道上(shang),由 ’Neath the halo of a street lamp,與 I turned my collar to the cold and damp這兩句來看,那一定(ding)是個(ge)又(you)(you)濕(shi)(shi)又(you)(you)冷的(de)夜(ye)。就在(zai)這樣孤寂濕(shi)(shi)冷的(de)夜(ye),他被突如其(qi)來的(de)霓紅燈(deng)光芒刺醒(xing)了,而(er)體驗到(dao)真正(zheng)的(de)“寂靜”。“light”原帶有文明、希望、啟(qi)蒙(enlightenment)等正(zheng)面的(de)意義(yi),在(zai)此,保羅西蒙逆轉了這個(ge)形象。
第三段進入了幻影中的(de)高潮(chao)。naked意為(wei)(wei)赤(chi)裸的(de),naked women為(wei)(wei)沒(mei)(mei)穿衣服的(de)女人(ren),naked sight為(wei)(wei)肉(rou)眼,而naked light則是(shi)(shi)沒(mei)(mei)有燈罩所發(fa)出(chu)來的(de)光(guang),因為(wei)(wei)直接所以(yi)很強烈。在如此強烈的(de)燈光(guang)下,他看見了成千上萬(wan)的(de)人(ren)。這些人(ren)在談(tan)話(hua),但是(shi)(shi)談(tan)話(hua)的(de)內(nei)容空洞,言(yan)之無物,所以(yi)是(shi)(shi) talking without speaking;受(shou)話(hua)的(de)一方則是(shi)(shi)左耳聽右耳出(chu),心不(bu)在焉,所以(yi)是(shi)(shi) hearing without listening。能把(ba) talk、speak、 hear、listen 這么常用簡單的(de)字匯作巧妙的(de)并列而達到藝(yi)術效果,真不(bu)愧是(shi)(shi)民謠界的(de)高手。這些人(ren)除了言(yan)談(tan)空洞、心不(bu)在焉,更有人(ren)寫歌來唱(chang)時,卻(que)(que)唱(chang)得(de)言(yan)不(bu)由衷,把(ba)歌唱(chang)得(de)毫無情感可言(yan),They do’nt mean the words they’re singing.寫歌是(shi)(shi)一回事,唱(chang)的(de)又是(shi)(shi)另一回事。 people的(de)歌聲(voices),無法與自己寫的(de)歌(songs)產生共鳴(ming)(share)。雖然如此,但是(shi)(shi)卻(que)(que)沒(mei)(mei)有人(ren)敢(gan)(gan)正視這個問(wen)題,膽(dan)敢(gan)(gan)驚擾這樣的(de)沉默。
因(yin)此(ci),主(zhu)述者心急如(ru)焚,氣憤的(de)告誡他們(men)(men)“寂靜”的(de)可怕(pa),因(yin)為(wei)寂靜就像癌(ai)癥會不斷(duan)的(de)蔓延擴(kuo)散,直到(dao)把每(mei)(mei)個人(ren)都吞噬掉。他要每(mei)(mei)個人(ren)用(yong)心聽聽他的(de)話,他才能拉他們(men)(men)一把,然而,卻無(wu)(wu)人(ren)理會他。他的(de)話就像無(wu)(wu)聲(sheng)的(de)雨滴(di)落在(zai)沉默的(de)井(jing)底,激不起(qi)一絲(si)漣(lian)漪。
就這(zhe)樣(yang)人(ren)人(ren)依然故我,對著自己(ji)塑造的(de)(de)(de)(de)(de)(de)霓(ni)虹神(shen)(Neon God)膜拜(bai)、祈禱(dao)。這(zhe)里(li)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)霓(ni)虹神(shen)與(yu)第二段(duan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)霓(ni)虹燈(deng)光互為關聯(lian),象(xiang)徵的(de)(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)義呼之(zhi)欲出(chu)。直(zhi)到此段(duan)第五行的(de)(de)(de)(de)(de)(de)subway walls與(yu)第六行的(de)(de)(de)(de)(de)(de)tenement halls,真正的(de)(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)思終于顯(xian)現。地鐵(subway walls)常(chang)是(shi)(shi)流浪漢(hobo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)歸宿(su),而(er)廉價出(chu)租公(gong)寓(yu)(tenement)頂是(shi)(shi)比(bi)貧民窟(ghetto)好些。霓(ni)虹燈(deng)與(yu)之(zhi)對照(zhao),形成強烈的(de)(de)(de)(de)(de)(de)對比(bi),它代(dai)表(biao)資本主(zhu)義的(de)(de)(de)(de)(de)(de)文明也(ye)代(dai)表(biao)其糜爛的(de)(de)(de)(de)(de)(de)物質(zhi)享受。在(zai)(zai)第二段(duan)時,保羅(luo)西蒙就用了(le)一個隱喻(yu)(metaphor)來逆轉light所代(dai)表(biao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)正面意(yi)義,使之(zhi)變為眩(xuan)惑人(ren)心的(de)(de)(de)(de)(de)(de)淵(yuan)藪(sou),因(yin)為霓(ni)虹燈(deng)光刺得(stabbing)讓人(ren)看不(bu)清楚方向,也(ye)因(yin)為人(ren)們貪戀物質(zhi)享受而(er)忽略了(le)周遭該關心的(de)(de)(de)(de)(de)(de)事物,因(yin)此,霓(ni)虹神(shen)乃拜(bai)金主(zhu)義之(zhi)象(xiang)徵。就在(zai)(zai)主(zhu)述(shu)者(zhe)力圖撥亂反(fan)正卻徒勞無(wu)功時,霓(ni)虹標(biao)語閃出(chu)了(le)警(jing)訊,標(biao)語寫(xie)著:“先知的(de)(de)(de)(de)(de)(de)話寫(xie)在(zai)(zai)地鐵的(de)(de)(de)(de)(de)(de)墻(qiang)上與(yu)公(gong)寓(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)廳(ting)堂”。先知(prophets)并不(bu)是(shi)(shi)宗(zong)教里(li)所提的(de)(de)(de)(de)(de)(de)能預知未來的(de)(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)物,而(er)是(shi)(shi)那些流浪漢與(yu)貧民。他們常(chang)把(ba)心里(li)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)怨言與(yu)不(bu)滿(man),寫(xie)在(zai)(zai)地鐵的(de)(de)(de)(de)(de)(de)墻(qiang)上與(yu)公(gong)寓(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)廳(ting)堂,然而(er)這(zhe)些心聲就在(zai)(zai)這(zhe)物欲橫流的(de)(de)(de)(de)(de)(de)社會中淹沒了(le)。
行文(wen)至此,我們可發現這(zhe)首歌(ge)(ge)基本上含蓋了兩個主(zhu)題,一(yi)為(wei)抨擊資本主(zhu)義的拜金主(zhu)義,二為(wei)人際(ji)之(zhi)間的疏離(alienation)與(yu)冷漠(mo)(apathy)造成了人類喪失了溝通的能力,其實這(zhe)兩個主(zhu)題是互為(wei)因果的。自(zi)(zi)從“寂(ji)靜(jing)的大眾”這(zhe)個名(ming)詞出現以來(lai)“寂(ji)靜(jing)”幾乎與(yu)“冷漠(mo)”劃下了等(deng)號(hao),下一(yi)段話(hua)摘錄自(zi)(zi)加豐科(Art Garfunkel)為(wei)西(xi)蒙第一(yi)張專所寫(xie)的注解,從對(dui)“寂(ji)靜(jing)之(zhi)聲”這(zhe)首歌(ge)(ge)的注解,我們可以略窺一(yi)二:
“寂靜之聲是(shi)首(shou)主(zhu)要的(de)(de)(de)(de)(de)(de)作品(major work)。當時我(wo)們(men)正在尋找(zhao)一(yi)首(shou)主(zhu)題(ti)(ti)涵蓋范圍(wei)廣的(de)(de)(de)(de)(de)(de)歌(ge),而我(wo)們(men)誰也(ye)沒想到(dao),這首(shou)歌(ge)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)主(zhu)題(ti)(ti)境是(shi)有(you)過之而無不及。十一(yi)月時,保(bao)羅(luo)已(yi)經有(you)了(le)這首(shou)歌(ge)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)主(zhu)題(ti)(ti)與旋律,但是(shi)這首(shou)歌(ge)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)誕生仍然(ran)需要歷經三個月的(de)(de)(de)(de)(de)(de)努力,努力的(de)(de)(de)(de)(de)(de)過程中有(you)時常令(ling)人(ren)(ren)(ren)沮喪。1964年(nian)2月19日,這首(shou)歌(ge)就這樣不催自(zi)生了(le)(write itself)。它的(de)(de)(de)(de)(de)(de)主(zhu)題(ti)(ti)是(shi)人(ren)(ren)(ren)與人(ren)(ren)(ren)之間無法溝通(man’s inability to communicate withman),作者看見了(le)人(ren)(ren)(ren)溝通的(de)(de)(de)(de)(de)(de)范圍(wei)僅止于表(biao)面(mian)與商業(ye)交易(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)層面(mian)(其(qi)中霓虹標志(zhi)可為代表(biao))。因(yin)為沒有(you)慎(shen)重其(qi)事的(de)(de)(de)(de)(de)(de)溝通(serious communication),所以也(ye)就沒有(you)慎(shen)重其(qi)事的(de)(de)(de)(de)(de)(de)了(le)解(serious understanding) ——”人(ren)(ren)(ren)人(ren)(ren)(ren)言不及義(yi)(people talking without speaking),聽而不聞(hearing without listening)“,誰也(ye)不敢(gan)冒險伸手出去。
(抓住我的(de)(de)(de)臂(bei)膀(bang)我才能伸向(xiang)你們(men)(men))驚擾這(zhe)寂靜之聲。詩(shi)人的(de)(de)(de)努(nu)力(li)也徒(tu)勞無功(---但(dan)是我的(de)(de)(de)話就(jiu)像雨點無聲無息(xi)的(de)(de)(de)飄落無數口沉(chen)默(mo)的(de)(de)(de)井里(li))。結(jie)局令人費解。這(zhe)是我對這(zhe)首歌(ge)的(de)(de)(de)理解,但(dan)就(jiu)像其他(ta)好的(de)(de)(de)作品一樣,應(ying)該由每個(ge)人親(qin)自來詮釋最佳。歌(ge)里(li)告訴(su)我們(men)(men)當有意義的(de)(de)(de)溝(gou)通失(shi)敗時,所剩的(de)(de)(de)聲音就(jiu)只有沉(chen)默(mo)。”
在現今科(ke)技發達網絡(luo)暢(chang)行無阻(zu)的(de)年代,西蒙的(de)『寂靜之聲』格外具有其劃時代的(de)意(yi)義,西蒙的(de)歌聲似乎(hu)在告訴我(wo)們(men):“茫茫人(ren)海里,人(ren)群跟著人(ren)群,我(wo)們(men)無時無刻不感到孤寂。停下來(lai)讓我(wo)們(men)好(hao)好(hao)溝通(tong)吧(ba),否則人(ren)類的(de)關系將(jiang)日形惡化,淪為新世紀科(ke)技的(de)犧牲品(pin)。”
歌曲:the sound of silence
歌手:simon & garfunkel專輯:the graduate
the sound of silence-simon garfunkel 寂(ji)然之聲
hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老朋友.
i've come to talk with you again.我又來找你聊天了.
.....
班得(de)瑞(rui)的(de)這首純音樂(le)《寂靜之聲》(吉他,鋼琴(qin),排笛(di))改編自保羅的(de)同(tong)名(ming)歌曲(qu),有著新世(shi)紀音樂(le)風格,旋律飄緩(huan)低迷(mi),充(chong)滿了幻覺(jue)般的(de)意(yi)境(jing),給人一種純凈(jing)和超然,帶來一份完全(quan)不同(tong)于原作(zuo)的(de)恬靜的(de)美感,但(dan)和原作(zuo)一樣意(yi)蘊豐富,深(shen)受喜(xi)愛。