1990年發(fa)行(xing)的(de)迪士尼電影《美(mei)女與(yu)野獸》的(de)主題曲
一(yi)、英文(wen)歌詞與中文(wen)翻(fan)譯(yi)
Beauty and the Beast
美女與野獸
Tale as old as time, true as it can be.
古老的傳說,如此的真(zhen)實
Barely even friends, then somebody bends, unexpectedly
他們本來做朋友都(dou)勉(mian)強(qiang),卻(que)有(you)人退(tui)讓改變,真是出乎意料
Just a little change, small to say the least
只是(shi)一點(dian)點(dian)的改變,幾乎微不足道
both a little scared, neither one prepared
兩個(ge)人(ren)都(dou)有些(xie)畏懼,都(dou)還沒有準(zhun)備好
Beauty and the beast
美女與野獸
Ever just the same
曾經是一樣的
ever a surprise
曾(ceng)經是(shi)個(ge)驚人(ren)之事
Ever as before
曾經在從前
Ever just as sure
曾經很確信
As the sun will rise
就像太陽升起一樣(yang)
Ever just the same
曾經是一樣的
Ever a surprise
曾經(jing)是個驚人(ren)之事
Ever as before
曾經在從前
And ever just as sure
曾經是確信的
As the sun will rise
就像太陽升起的時候(hou)
Tale as old as time, tune as old as song
古老(lao)的傳說,古老(lao)的曲調
。。。。。。
很久(jiu)很久(jiu)以(yi)前,村莊內住著(zhu)一位(wei)漂亮(liang)善良的姑娘(niang)貝兒,她為了(le)解救(jiu)被(bei)野(ye)(ye)獸(shou)囚(qiu)禁的父親(qin),被(bei)迫與野(ye)(ye)獸(shou)同(tong)居于古堡(bao)中(zhong),他(ta)們相處得并不(bu)愉(yu)快。一次,野(ye)(ye)獸(shou)拼命(ming)從狼群中(zhong)救(jiu)回(hui)貝兒,令(ling)彼此間得到了(le)解,野(ye)(ye)獸(shou)漸(jian)漸(jian)亦變得溫柔,二(er)人不(bu)但冰釋前嫌互相體諒,更互生情愫。
怎知(zhi)喜歡貝(bei)兒(er)的(de)大(da)壞蛋加斯柏(bo)自(zi)以(yi)為是(shi),突(tu)然前來襲擊野(ye)獸(shou)(shou),令其身受(shou)重傷(shang),性(xing)命危(wei)在旦夕(xi)。深(shen)愛貝(bei)兒(er)的(de)野(ye)獸(shou)(shou)要她(ta)離(li)去,不過貝(bei)兒(er)并沒有逃跑,反(fan)而緊緊與(yu)野(ye)獸(shou)(shou)相(xiang)擁到最(zui)后一刻.....