“塘巴”是譯音,原來的(de)湖中(zhong)(zhong)有一(yi)塊巨石(shi)酷(ku)似一(yi)枚印章,哈薩(sa)克人叫它塘巴塔什,意思是印章石(shi),音譯為塘巴湖。湖底平(ping)坦(tan),由淺入深,是游泳(yong)的(de)好(hao)場所。湖中(zhong)(zhong)砂為石(shi)英砂,但含云母(mu)較多(duo),在陽(yang)(yang)光(guang)(guang)照耀(yao)下,金光(guang)(guang)閃閃,夕陽(yang)(yang)西(xi)下,湖水與夕陽(yang)(yang)相(xiang)輝映,水天(tian)一(yi)體,使人遐想連篇。每年冰(bing)雪(xue)消融岸(an)邊蘩(fan)花似錦,候(hou)鳥成群結隊來,棲息在草叢(cong)中(zhong)(zhong),繁衍生息。初步考究有黃(huang)雁、麻(ma)雁、慶鶴、天(tian)鵝、野鴨、水鷗等。水中(zhong)(zhong)盛產多(duo)種美味魚類,主要是鯉魚、鰱魚和其它類魚。12月至(zhi)次年3月為冰(bing)封季(ji)節,冰(bing)厚0.6--0.8米,這時大地和湖面白雪(xue)復蓋、山巒起伏、銀裝素裹(guo),一(yi)片(pian)雪(xue)原風光(guang)(guang)。狐貍、野兔常出(chu)沒其中(zhong)(zhong),是冰(bing)洞垂釣(diao)和狩獵、體育運(yun)動(dong)的(de)好(hao)地方(fang)。