樹倒(dao)猢猻散(san),解釋(shi)樹倒(dao)了,樹上的(de)(de)猴(hou)子(zi)就散(san)去。比喻有權勢的(de)(de)人一垮臺,依附他的(de)(de)人就跟著散(san)伙(huo)了。詞語詞性為貶義詞。
樹倒猢猻散:比喻有權勢的人一垮臺,依附他的人就跟著散伙了。
墻倒(dao)眾人(ren)推:比喻在一個人(ren)受挫折的時(shi)候(hou),大家乘機打擊他。
宋·龐元(yuan)英《談(tan)藪·曹(cao)詠(yong)妻》:“宋曹(cao)詠(yong)依附秦檜(gui),官至侍郎(lang),顯赫(he)一時。……詠(yong)百(bai)端威(wei)脅,德(de)斯卒不屈。及秦檜(gui)死,德(de)斯遣人致(zhi)書于曹(cao)詠(yong),啟封,乃《樹倒(dao)猢(hu)猻散賦》一篇(pian)。”
宋高(gao)宗時有個侍郎(lang)叫(jiao)曹詠,他善于逢迎拍馬,深得奸相秦檜的歡心,所以官運亨通(tong),連升(sheng)三級,當了朝中的大(da)官。
曹(cao)詠當(dang)了大官后(hou),有很多人(ren)來巴結(jie)他,曹(cao)詠非(fei)常得(de)意(yi)。惟一(yi)讓(rang)他感到氣惱的是,他的大舅子厲(li)德(de)新卻從不(bu)向(xiang)他獻殷勤(qin)。原來,厲(li)德(de)新頭(tou)腦清醒(xing),他知道曹(cao)詠并非(fei)憑真才實學而是靠依順秦檜才得(de)以(yi)升官的,所以(yi)料定曹(cao)詠這(zhe)種人(ren)沒有好下場,不(bu)肯(ken)同流合(he)污。對此,曹(cao)詠耿(geng)耿(geng)于懷,一(yi)心想找(zhao)個茬(cha)兒整整厲(li)德(de)新,無奈厲(li)德(de)新潔身自好,曹(cao)詠也(ye)無從下手。
后(hou)來,秦檜(gui)死了(le)(le),那些依附秦檜(gui)的家(jia)伙一(yi)個個倒(dao)(dao)臺了(le)(le),曹(cao)(cao)詠(yong)(yong)也被貶到(dao)(dao)了(le)(le)新州,厲德新得到(dao)(dao)消息(xi)后(hou),非常高興,就(jiu)寫了(le)(le)一(yi)篇題(ti)為《樹(shu)(shu)倒(dao)(dao)猢(hu)猻(sun)散》的賦寄給曹(cao)(cao)詠(yong)(yong)。文(wen)中(zhong)將(jiang)秦檜(gui)比作(zuo)一(yi)棵(ke)大樹(shu)(shu),把曹(cao)(cao)詠(yong)(yong)等人(ren)比作(zuo)樹(shu)(shu)上(shang)的猴(hou)子,揭露了(le)(le)曹(cao)(cao)詠(yong)(yong)這種人(ren)依靠秦檜(gui)這棵(ke)大樹(shu)(shu)作(zuo)威作(zuo)福(fu)、魚肉百姓的丑(chou)惡(e)行徑。文(wen)中(zhong)說(shuo)如今大樹(shu)(shu)一(yi)倒(dao)(dao),猢(hu)猻(sun)四散,于國于家(jia),真是可嘉可賀,曹(cao)(cao)詠(yong)(yong)收(shou)到(dao)(dao)這篇文(wen)章后(hou)氣得半(ban)天說(shuo)不(bu)出(chu)一(yi)句話來。
很快,這句話便在臨(lin)安傳開了,直(zhi)到(dao)現在,人(ren)們還用"樹(shu)倒(dao)猢猻散(san)"來(lai)比喻有權勢(shi)的人(ren)一(yi)但倒(dao)臺,依附他(ta)的人(ren)便紛紛散(san)伙(huo)。
巴金《家》:“你要知(zhi)道'~',現在樹還沒有倒(dao)呢(ni)!”