《獄(yu)中(zhong)題壁》是近代維(wei)新(xin)派政治家(jia),思(si)想家(jia)譚嗣同于光(guang)緒二十四年(1898年)在獄(yu)中(zhong)所(suo)作的(de)一首(shou)七(qi)言絕句(ju)。這(zhe)首(shou)詩的(de)前(qian)兩(liang)句(ju)運用(yong)張儉和杜根的(de)典故,揭露頑(wan)固(gu)派的(de)狠毒(du),表達了對(dui)維(wei)新(xin)派人士的(de)思(si)念和期待。后兩(liang)句(ju)抒發作者大(da)義(yi)凜然,視死如歸的(de)雄心壯志。這(zhe)首(shou)詩格(ge)(ge)調悲壯激(ji)越,風格(ge)(ge)剛健遒(qiu)勁。
獄中題壁
望門投止思張儉⑴,忍死須臾待杜根⑵。
我(wo)自(zi)橫(heng)刀向(xiang)天笑⑶,去留(liu)肝膽(dan)兩昆侖⑷。
⑴望門投(tou)止:望門投(tou)宿。張(zhang)儉:東漢末(mo)年高平人,因(yin)彈劾(he)宦(huan)官(guan)侯覽(lan),被反誣“結黨”,被迫逃亡,在逃亡中(zhong)凡接(jie)納其投(tou)宿的人家(jia),均不畏牽連,樂(le)于接(jie)待。事見《后漢書·張(zhang)儉傳(chuan)》。
⑵忍(ren)死:裝死。須臾:不(bu)長的時間。杜根:東漢(han)定陵人,漢(han)安帝時鄧太后(hou)攝(she)政(zheng)(zheng)、宦官專權,其上(shang)書要(yao)求(qiu)太后(hou)還政(zheng)(zheng),太后(hou)大怒(nu),命(ming)人以袋裝之(zhi)而摔(shuai)死,行刑者慕杜根為人,不(bu)用力(li),欲待其出宮而釋之(zhi)。太后(hou)疑,派人查(cha)之(zhi),見(jian)杜根眼中生蛆(qu),乃信其死。杜根終得以脫。事見(jian)《后(hou)漢(han)書·杜根傳》。
⑶橫刀:屠刀,意謂(wei)就義。
⑷兩昆侖:有(you)(you)兩種(zhong)說法,其一是指(zhi)康有(you)(you)為(wei)和瀏陽俠客(ke)大刀王五;其二為(wei)“去(qu)”指(zhi)康有(you)(you)為(wei)(按:康有(you)(you)為(wei)在戊戌政變前潛(qian)逃(tao)出(chu)京,后逃(tao)往日本(ben)),“留”指(zhi)自己。
逃亡(wang)生活是如此(ci)緊張,看到有人(ren)家就上門投宿,我希望出亡(wang)的(de)康有為、梁啟超能(neng)像(xiang)張儉一樣受到人(ren)們的(de)保護。也希望戰友(you)們能(neng)如杜根一樣忍死待(dai)機完成變法維(wei)新(xin)的(de)大業(ye)。
我橫刀而出,仰天大笑(xiao),因(yin)為(wei)去者(zhe)和留者(zhe)肝膽相(xiang)照、光明磊落,有如昆侖(lun)山一樣的(de)雄偉氣(qi)魄。
光緒二十(shi)四年(1898)是農歷(li)的(de)戊戌年,是年六月,光緒皇帝實行(xing)(xing)變(bian)法,八月,譚嗣(si)同(tong)奉詔(zhao)進京,參(can)預新(xin)政(zheng)(zheng)。九(jiu)月中(zhong)旬(xun),慈禧太后發動政(zheng)(zheng)變(bian),囚禁光緒帝,并(bing)開(kai)始大肆(si)捕殺維新(xin)黨人。康(kang)(kang)有(you)(you)(you)為、梁啟(qi)超(chao)避往(wang)海外。許多人勸譚盡快離開(kai),但他卻說,“不(bu)(bu)(bu)有(you)(you)(you)行(xing)(xing)者,無(wu)以圖將(jiang)來;不(bu)(bu)(bu)有(you)(you)(you)死者,無(wu)以召后來”,決心留下來營救(jiu)光緒帝。幾位日本友人力請(qing)他東渡日本,他說:“各國(guo)變(bian)法,無(wu)不(bu)(bu)(bu)從流血而(er)成,今日中(zhong)國(guo)未聞有(you)(you)(you)因變(bian)法而(er)流血者,此國(guo)之所(suo)以不(bu)(bu)(bu)昌也。有(you)(you)(you)之,請(qing)自嗣(si)同(tong)始!”9月21日,他與楊深(shen)秀、劉光第、康(kang)(kang)廣仁、楊銳(rui)、林旭等五人同(tong)時被捕。這首(shou)詩即(ji)是他在獄(yu)中(zhong)所(suo)作。
譚嗣(si)同(1865-1898),字復生(sheng),號(hao)壯飛。湖南瀏陽人。官江蘇候補知府、軍機章(zhang)京(jing)。能(neng)文(wen)章(zhang),好任俠,善劍(jian)術,積(ji)極參(can)與(yu)新政,光緒二十四年(nian)(1898年(nian))戊(wu)戌變法(fa)失敗后,與(yu)林(lin)旭(xu)、楊深秀、劉光第、楊銳、康(kang)廣仁等六人為清廷所殺,史稱“戊(wu)戌六君子”。工于詩文(wen),其詩情(qing)辭激越,筆力遒勁,具有(you)(you)強烈愛國情(qing)懷。作有(you)(you)詩文(wen)等,后人編為《譚嗣(si)同全集》。
這(zhe)首(shou)詩表達了對(dui)避禍出亡的(de)變(bian)法領(ling)袖的(de)褒揚祝福,對(dui)阻(zu)撓變(bian)法的(de)頑固勢力(li)的(de)憎惡蔑(mie)視,同(tong)時也抒發(fa)了詩人愿為自己的(de)理想而獻身的(de)壯烈情懷。
“望門投止(zhi)思張儉(jian)”這一句(ju),是身處(chu)囹圄的(de)(de)譚嗣同記掛、牽念倉促出逃的(de)(de)康有為(wei)等人的(de)(de)安危,借典述懷(huai)。私(si)心祈告:他們大概也會(hui)像張儉(jian)一樣,得到擁(yong)護(hu)變(bian)法的(de)(de)人們的(de)(de)接納和保護(hu)。
“忍(ren)(ren)死須臾待杜根(gen)”,是(shi)(shi)用(yong)東漢諍臣義士(shi)的故事(shi),微言大義。通過運用(yong)張(zhang)儉(jian)的典故,以(yi)鄧太后(hou)影射(she)慈禧,事(shi)體如出一轍,既有對鎮壓變法志(zhi)士(shi)殘暴行徑(jing)的痛斥,也有對變法者東山再起的深情(qing)希冀。這一句主要是(shi)(shi)說(shuo),戊戌維新運動(dong)雖然眼(yan)下遭到重(zhong)創,但(dan)作為銳(rui)意除(chu)舊(jiu)布新的志(zhi)士(shi)仁人,應該(gai)志(zhi)存高遠,忍(ren)(ren)死求生。等待時機,以(yi)期再展宏圖。
“我(wo)自橫刀向天(tian)笑(xiao)(xiao)”是承(cheng)接上兩句而來:如(ru)若康、梁諸君能安然(ran)脫險(xian),枕戈待(dai)旦,那么,我(wo)譚某區區一命(ming)豈足惜哉,自當(dang)從容地面對(dui)(dui)帶(dai)血的(de)(de)(de)屠(tu)刀,沖天(tian)大笑(xiao)(xiao)。“讓魔鬼的(de)(de)(de)宮殿在笑(xiao)(xiao)聲中動搖”。對(dui)(dui)于死(si),詩人(ren)譚嗣同(tong)早有準備。當(dang)政變(bian)發生時(shi),同(tong)志們(men)曾(ceng)再三(san)苦勸他避居日本使(shi)館(guan),他斷(duan)然(ran)拒(ju)絕,正是由于他抱定了必(bi)死(si)的(de)(de)(de)決心,所以(yi)才能處變(bian)不驚,視死(si)如(ru)歸。
“去(qu)留(liu)肝膽兩昆侖”,對(dui)于去(qu)留(liu)問(wen)題,譚嗣同有(you)自己(ji)(ji)的(de)(de)(de)(de)定見。在政變(bian)(bian)的(de)(de)(de)(de)第二(er)天,譚氏待捕(bu)不(bu)至,遂往日(ri)本使館見梁(liang)啟(qi)超,勸其東(dong)游日(ri)本。他說:“不(bu)有(you)行者,無以圖將來(lai);不(bu)有(you)死者,無以酬圣主。今南(nan)海(hai)(康(kang)有(you)為)之生死未可(ke)卜,程嬰、杵臼、月(yue)照(zhao)、西(xi)(xi)鄉(xiang),吾(wu)與足下分任之。”他出于“道”(變(bian)(bian)法(fa)大業(ye)、國家利益(yi)),也(ye)出于“義(yi)(yi)”(君(jun)臣之義(yi)(yi)、同志之義(yi)(yi)),甘愿效(xiao)法(fa)《趙氏孤兒》中的(de)(de)(de)(de)公孫杵臼和(he)日(ri)本德(de)川幕府末期(qi)月(yue)照(zhao)和(he)尚的(de)(de)(de)(de)好友西(xi)(xi)鄉(xiang)的(de)(de)(de)(de)行節,以個(ge)人(ren)的(de)(de)(de)(de)犧牲來(lai)成全(quan)心目中的(de)(de)(de)(de)神圣事(shi)業(ye),以自己(ji)(ji)的(de)(de)(de)(de)挺身赴(fu)難來(lai)酬報光緒皇帝的(de)(de)(de)(de)知遇之恩。同時(shi),他也(ye)期(qi)望(wang)自己(ji)(ji)的(de)(de)(de)(de)一腔熱(re)血能夠驚覺茍且(qie)偷(tou)安的(de)(de)(de)(de)蕓(yun)蕓(yun)眾生,激發起變(bian)(bian)法(fa)圖強(qiang)的(de)(de)(de)(de)革命狂瀾。在他看來(lai),這(zhe)偉(wei)大的(de)(de)(de)(de)身后事(shi)業(ye),就全(quan)靠(kao)出奔在逃的(de)(de)(de)(de)康(kang)、梁(liang)們的(de)(de)(de)(de)推動和(he)領導。基于這(zhe)種認知,他對(dui)分任去(qu)留(liu)兩職的(de)(de)(de)(de)同仁同志,給(gei)予了崇(chong)高(gao)的(de)(de)(de)(de)肯定性評價(jia):去(qu)者,留(liu)者。路途雖(sui)殊,目標則同,價(jia)值同高(gao),正像昆侖山的(de)(de)(de)(de)兩座奇峰一樣(yang),比肩(jian)并(bing)秀,各領千(qian)秋風騷。
其(qi)(qi)一(yi)(yi),巧于(yu)用(yong)典,寄意深(shen)(shen)永(yong)。短(duan)短(duan)二十八字,連用(yong)兩個典故,其(qi)(qi)學(xue)力之深(shen)(shen)富、史籍之純熟,可(ke)見一(yi)(yi)斑(ban)。尤其(qi)(qi)是,這(zhe)兩個典故用(yong)于(yu)此情此景,確當精切(qie),二箭而三(san)雕:一(yi)(yi)是剖露了對出亡諸君(jun)的深(shen)(shen)心祈禱,傳(chuan)達了對身(shen)處逆境中的同道者的諄諄叮囑;二是表明了對未來的堅定信(xin)念和殷切(qie)希望,相信(xin)變法(fa)者會有出頭(tou)之日;三(san)是直接影(ying)射著慈禧(xi)專權的畸形(xing)政治,暗(an)含著對其(qi)(qi)殘暴行徑(jing)的憤慨與蔑視(shi)。
其二(er),氣勢宏(hong)大(da),筆走(zou)風雷。面對人頭(tou)落地(di)的(de)(de)(de)(de)(de)血的(de)(de)(de)(de)(de)現實,詩(shi)人沒有顫栗,沒有悲傷,有的(de)(de)(de)(de)(de)只是(shi)人格上(shang)的(de)(de)(de)(de)(de)凜(lin)然難犯,心靈上(shang)的(de)(de)(de)(de)(de)無比坦(tan)然;于是(shi),他從容不迫(po),昂首向天(tian),臨(lin)危(wei)不懼,縱聲大(da)笑(xiao)(xiao)。這笑(xiao)(xiao),既是(shi)強者的(de)(de)(de)(de)(de)笑(xiao)(xiao)、英雄的(de)(de)(de)(de)(de)笑(xiao)(xiao),也(ye)是(shi)冷(leng)峻(jun)的(de)(de)(de)(de)(de)笑(xiao)(xiao)、輕蔑的(de)(de)(de)(de)(de)笑(xiao)(xiao),還是(shi)輕松的(de)(de)(de)(de)(de)笑(xiao)(xiao)、快慰的(de)(de)(de)(de)(de)笑(xiao)(xiao);這笑(xiao)(xiao)。不僅(jin)內涵豐富(fu),而(er)且使一(yi)首主題沉重(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)“死亡之(zhi)詩(shi)”頓時有了讓人蕩(dang)氣回腸的(de)(de)(de)(de)(de)生命活(huo)力,在(zai)藝術上(shang)堪稱(cheng)破(po)“滯”妙筆。
全詩用典貼(tie)切精妙(miao),出語鏗鏘(qiang)頓挫,氣勢雄健迫人。詩中寄托深廣,多處(chu)運用比喻手法(fa),使胸中意氣奈情(qing)的表(biao)達兼(jian)具含蓄特色。
清朝(chao)詩(shi)人黃遵憲:頸血模糊似未干,中(zhong)藏耿耿寸心丹。
武灜海:這是一首“拔起(qi)千仞(ren),高(gao)唱入云”(譚嗣同語)的詩作(zuo)。