《望闕臺》是明代(dai)著名(ming)抗(kang)倭英雄戚繼(ji)光所做。該(gai)詩概(gai)括了詩人(ren)在蒼茫海域內(nei)東征(zheng)西討的(de)戰(zhan)斗生活,暗寓抗(kang)倭斗爭(zheng)的(de)艱難困苦(ku)。因有感于曾一起抗(kang)倭的(de)汪道(dao)昆被彈(dan)劾罷(ba)官(guan),來形(xing)容自(zi)(zi)己(ji)像遠離京師(shi)孤立無援的(de)臣子,遠望皇帝居住的(de)地(di)方,作者仍盼抗(kang)倭斗爭(zheng)能得到朝廷的(de)充分支持,既表(biao)達了對(dui)祖國的(de)赤誠,自(zi)(zi)己(ji)有一片抗(kang)倭報國的(de)一腔熱(re)血,也蘊含了對(dui)朝廷的(de)忠(zhong)貞。
望闕臺①
十(shi)年(nian)驅馳海色寒(han)②,孤臣③于此望宸鑾④。
繁霜(shuang)盡是心頭血,灑向千(qian)峰秋葉丹。
①望(wang)闕(què)臺(tai):在(zai)今福(fu)(fu)建省福(fu)(fu)清(qing)縣,為(wei)戚繼光自己命名(ming)的一個(ge)高臺(tai)。戚在(zai)《福(fu)(fu)建福(fu)(fu)清(qing)縣海口城西瑞巖(yan)寺新洞記(ji)》中記(ji)道:“一山抱高處,可以(yi)望(wang)神京(jing).名(ming)之日望(wang)闕臺(tai)。”闕,宮闈,指皇帝居(ju)處。
②十(shi)年(nian),指(zhi)作者調往(wang)浙(zhe)江,再到福建(jian)抗倭這一段(duan)時間。從嘉靖三十(shi)四年(nian)調浙(zhe)江任參將,到嘉靖四十(shi)二(er)年(nian)援福建(jian),前(qian)后(hou)約十(shi)年(nian)左右。
③孤臣,遠離京師(shi),孤立無(wu)援的臣子,此處是自指(zhi)。
④宸(chén)鑾(luan)(luán):皇帝(di)的住處。
在(zai)大海的寒波中,我同倭寇(kou)周旋已有十年之久;我站(zhan)在(zai)這里,遙望著京城宮闕(que)。我的心血如(ru)同灑在(zai)千(qian)山萬嶺上(shang)的濃霜(shuang),把滿山的秋葉都染紅了。
明嘉靖中,戚繼光抗擊倭(wo)寇,打擊海盜.轉戰于(yu)閩、浙、粵之間(jian),十(shi)年間(jian)屢立戰功.基本掃清倭(wo)夷(yi)。先后調任浙江參軍,福建總(zong)督(du),這首詩就是(shi)作(zuo)者任福建總(zong)督(du)時作(zuo)。
戚(qi)繼(ji)光(guang)(guang)(1528年11月12日-1588年1月5日)字元敬,號(hao)南塘(tang),晚號(hao)孟諸,漢族,山(shan)東登州人。明(ming)代著名抗(kang)倭(wo)將領(ling)、軍(jun)事(shi)家,與俞大猷齊名。其父戚(qi)景(jing)通任漕(cao)運官員(今山(shan)東省微山(shan)縣(xian)魯橋鎮)戚(qi)繼(ji)光(guang)(guang)亦出(chu)生于此地。率軍(jun)之日于浙、閩、粵沿海(hai)諸地抗(kang)擊來(lai)犯倭(wo)寇(kou)(kou),歷(li)十(shi)余年,大小八十(shi)余戰,終(zhong)于掃平倭(wo)寇(kou)(kou)之患,被(bei)現代中(zhong)國譽為(wei)民族英雄,卒(zu)謚武毅。世人稱(cheng)其帶(dai)領(ling)的軍(jun)隊為(wei)“戚(qi)家軍(jun)”。有多部軍(jun)事(shi)著作及詩作傳世,戚(qi)繼(ji)光(guang)(guang)紀念館現為(wei)福(fu)建省愛國教育基地。另有,電影電視劇《戚(qi)繼(ji)光(guang)(guang)》上(shang)映聯播。
此詩以十分(fen)形象化的手法,抒發自己的丹心(xin)熱血(xue)。
首句“十年驅馳海色(se)寒(han),孤臣于(yu)此(ci)望(wang)宸鑾(luan)。”此(ci)詩雖為(wei)登(deng)(deng)臨(lin)之作(zuo)(zuo),卻不(bu)(bu)像一般登(deng)(deng)臨(lin)詩那樣開(kai)篇就(jiu)寫景,而是(shi)(shi)總括作(zuo)(zuo)者(zhe)在蒼茫(mang)海域內東征西討的(de)(de)(de)卓(zhuo)絕(jue)戰斗(dou)生活。“寒(han)”,既(ji)指蒼茫(mang)清寒(han)的(de)(de)(de)海色(se),同時也(ye)暗(an)示曠日持(chi)久的(de)(de)(de)抗倭斗(dou)爭(zheng)是(shi)(shi)多么(me)艱(jian)難困苦,與“孤臣”有(you)著呼應關系。第二句寫登(deng)(deng)臨(lin),又不(bu)(bu)是(shi)(shi)寫一般的(de)(de)(de)登(deng)(deng)臨(lin)。“望(wang)宸鑾(luan)”,交待出登(deng)(deng)臨(lin)望(wang)闕(que)臺的(de)(de)(de)動機。“孤臣”,不(bu)(bu)是(shi)(shi)在寫登(deng)(deng)臨(lin)人的(de)(de)(de)身(shen)份(fen),主(zhu)要(yao)是(shi)(shi)寫他(ta)當時的(de)(de)(de)處境和登(deng)(deng)闕(que)臺時復雜(za)的(de)(de)(de)心情。戰斗(dou)艱(jian)苦卓(zhuo)絕(jue),而遠離京(jing)城的(de)(de)(de)將士卻得(de)不(bu)(bu)到(dao)來(lai)自朝(chao)(chao)廷的(de)(de)(de)足夠支(zhi)持(chi),作(zuo)(zuo)者(zhe)心中(zhong)充(chong)滿矛盾(dun)。得(de)不(bu)(bu)到(dao)朝(chao)(chao)廷支(zhi)持(chi),對此(ci)作(zuo)(zuo)者(zhe)不(bu)(bu)無抱怨;可是(shi)(shi)他(ta)又離不(bu)(bu)開(kai)朝(chao)(chao)廷這個靠山,對朝(chao)(chao)廷仍寄予厚望(wang)。所以,他(ta)渴望(wang)表白(bai)自己的(de)(de)(de)赤誠(cheng),希望(wang)得(de)到(dao)朝(chao)(chao)廷的(de)(de)(de)支(zhi)持(chi)。正是(shi)(shi)這矛盾(dun)的(de)(de)(de)心情,促使(shi)作(zuo)(zuo)者(zhe)來(lai)到(dao)山前,于(yu)是(shi)(shi)望(wang)闕(que)臺上站起英雄佇望(wang)京(jing)師的(de)(de)(de)孤獨身(shen)影。至此(ci),我們(men)才會看到(dao),第一句詩不(bu)(bu)是(shi)(shi)徒然泛(fan)設。它其實為(wei)下面的(de)(de)(de)登(deng)(deng)臨(lin)起著類(lei)似領起的(de)(de)(de)作(zuo)(zuo)用(yong)。沒有(you)多少(shao)年艱(jian)苦的(de)(de)(de)孤軍奮戰作(zuo)(zuo)前題,那么(me)此(ci)次登(deng)(deng)臨(lin)也(ye)就(jiu)不(bu)(bu)會有(you)什么(me)特殊的(de)(de)(de)感(gan)情。
“繁霜(shuang)盡是(shi)心(xin)頭(tou)血(xue),灑向千峰秋葉(xie)(xie)丹。”這(zhe)一(yi)聯(lian)是(shi)借景抒(shu)情(qing)。作(zuo)者登上望闕臺,赫然(ran)發現:千峰萬(wan)壑,秋葉(xie)(xie)流丹。這(zhe)一(yi)片如霞(xia)似火的(de)(de)生命之(zhi)色,使作(zuo)者激情(qing)滿懷(huai),鼓蕩起(qi)想像的(de)(de)風帆。這(zhe)兩句(ju)詩(shi)(shi)形象地(di)揭示出封建社會中的(de)(de)愛(ai)國(guo)(guo)將領忠(zhong)君愛(ai)國(guo)(guo)的(de)(de)典(dian)型精神境界(jie)。在長達十來年(nian)的(de)(de)抗倭戰爭(zheng)中,作(zuo)者所以能(neng)在艱(jian)苦條件下,不(bu)停懈地(di)與倭寇展開殊(shu)死較量(liang),正是(shi)出于愛(ai)國(guo)(guo)和忠(zhong)君的(de)(de)赤誠。“繁霜(shuang)”二句(ju),作(zuo)者借“繁霜(shuang)”、”秋葉(xie)(xie)”向皇帝表(biao)達自(zi)己(ji)忠(zhong)貞不(bu)渝的(de)(de)報國(guo)(guo)之(zhi)心(xin)。雖(sui)然(ran),王朝對(dui)自(zi)己(ji)海(hai)上抗戰支持甚少.而(er)且(qie)甚有(you)責難。但自(zi)己(ji)保家(jia)衛國(guo)(guo)的(de)(de)一(yi)腔熱血(xue)雖(sui)凝如繁霜(shuang),也要(yao)把這(zhe)峰上的(de)(de)秋葉(xie)(xie)染紅。作(zuo)者輕視個人(ren)的(de)(de)名利得失,而(er)對(dui)國(guo)(guo)家(jia)、民族(zu)有(you)著強烈的(de)(de)責任感(gan)和使命感(gan).哪怕自(zi)己(ji)遭致不(bu)公之(zhi)遇,也仍然(ran)忠(zhong)心(xin)耿耿地(di)馳海(hai)御故。由于作(zuo)者有(you)著崇(chong)高的(de)(de)思想境界(jie),高尚的(de)(de)愛(ai)國(guo)(guo)情(qing)懷(huai),盡管(guan)是(shi)失意之(zhi)作(zuo),也使這(zhe)首詩(shi)(shi)具有(you)高雅(ya)的(de)(de)格調和感(gan)人(ren)至深的(de)(de)藝術魅(mei)力(li)。
這(zhe)首詩用擬物法,以繁霜比喻自己的(de)鮮(xian)血,形象(xiang)生動,在藝術表(biao)現上極富感染(ran)力,讀其(qi)詩,如聞其(qi)聲,如見(jian)其(qi)人,不愧為(wei)千古傳頌的(de)名作。
敖望:“報國之心,死而后已。”