《桃花(hua)庵歌》是(shi)明(ming)代(dai)文學家唐寅創作(zuo)的(de)一(yi)首七(qi)言古詩。此詩中詩人以桃花(hua)仙人自(zi)(zi)喻,以“老死花(hua)酒間”與(yu)“鞠(ju)躬(gong)車馬前”分別代(dai)指(zhi)兩種截(jie)然不(bu)同的(de)生活(huo)方(fang)式,又以富貴與(yu)貧賤的(de)各有(you)所失,形成鮮明(ming)強烈的(de)對比,表現了自(zi)(zi)己平凡真(zhen)實中帶(dai)有(you)庸(yong)俗(su)消極(ji)一(yi)面(mian)的(de)真(zhen)實內(nei)心,帶(dai)有(you)憤世嫉俗(su)之(zhi)意氣。全詩層次清晰,語言淺近,卻蘊(yun)涵無限的(de)藝(yi)術張力,給人以綿延的(de)審美享受和強烈的(de)認(ren)同感。
桃花庵歌1
桃(tao)花(hua)(hua)塢里桃(tao)花(hua)(hua)庵(an)2,桃(tao)花(hua)(hua)庵(an)里桃(tao)花(hua)(hua)仙。
桃花仙(xian)人種(zhong)桃樹,又摘桃花換酒錢(qian)3。
酒(jiu)醒只來(lai)花(hua)前坐(zuo)4,酒(jiu)醉還來(lai)花(hua)下眠5。
半醒半醉日(ri)復(fu)日(ri)6,花(hua)落花(hua)開(kai)年(nian)復(fu)年(nian)7。
但愿老死花酒(jiu)間,不愿鞠躬車馬前8。
車塵馬足貴者趣,酒盞花枝(zhi)貧賤緣9。
若將富貴比(bi)貧者10,一(yi)在平地(di)一(yi)在天(tian)。
若(ruo)將花(hua)酒比車馬11,他得驅馳我得閑。
別人(ren)笑我太(tai)風騷(sao)12,我笑他人(ren)看不(bu)穿13。
不見五陵豪(hao)杰墓14,無花無酒鋤做田15。
桃花庵:唐寅在(zai)桃花塢建屋,名為桃花庵。拓本(ben)詩幅有“弘治乙丑三月”。
桃花(hua)塢(wu)(wù):位于蘇州金(jin)閶門外。北宋(song)時(shi)章(zhang)粢父子(zi)在此建成別(bie)墅,后漸(jian)廢為蔬圃。唐寅于此筑室,故(gu)名桃花(hua)庵。
又摘桃花換酒(jiu)錢:拓本(ben)詩幅作“又折(zhe)花枝當酒(jiu)錢”。
只來:拓本詩幅等作“只在”。
還來:拓本詩幅作“還須”。
半(ban)(ban)醒半(ban)(ban)醉:拓本詩幅作“花(hua)前(qian)花(hua)后”。
花落花開:拓本詩幅作“酒醉酒醒”。
但愿(yuan)老死(si)(si)花(hua)酒間(jian),不愿(yuan)鞠(ju)躬(gong)車馬(ma)前(qian):拓本詩幅作“不愿(yuan)鞠(ju)躬(gong)車馬(ma)前(qian),但愿(yuan)老死(si)(si)花(hua)酒間(jian)”。車馬(ma),此處代指高官權貴。
貧賤:拓(tuo)本詩(shi)幅等作“貧者(zhe)”。
貧者:拓本詩幅作“貧賤”。
花酒:《六如居士全集·卷一(yi)》作(zuo)“貧(pin)賤”。
別人:拓本(ben)作“世人”。風騷:曹刻匯集、袁評本(ben)、唐刻全集拓本(ben)作“顛”。
他(ta)人(ren):拓本詩幅作“世人(ren)”。
不見:拓本詩(shi)幅作(zuo)“記(ji)淂(de)”。五陵(ling):原指(zhi)漢朝的長(chang)陵(ling)、安陵(ling)、陽(yang)陵(ling)、茂陵(ling)平(ping)陵(ling)五座皇陵(ling),皇陵(ling)周圍(wei)還環繞著富家豪族和外戚陵(ling)墓,后用來指(zhi)豪門貴族。
鋤做田:《六如居士全集(ji)·卷一(yi)》作(zuo)“鋤作(zuo)田”。
桃(tao)花塢里有座桃(tao)花庵,桃(tao)花庵里有個桃(tao)花仙。
桃(tao)花(hua)仙人種著很多(duo)桃(tao)樹,他摘下桃(tao)花(hua)去換酒錢。
酒(jiu)(jiu)醒的時候靜坐在花(hua)間,酒(jiu)(jiu)醉的時候在花(hua)下(xia)睡(shui)覺。
半醒半醉之間(jian)一(yi)(yi)天(tian)又(you)一(yi)(yi)天(tian),花(hua)(hua)開花(hua)(hua)落之間(jian)一(yi)(yi)年又(you)一(yi)(yi)年。
我只想老死在(zai)桃花和美酒之間,不愿意在(zai)達官顯貴(gui)們的車(che)馬(ma)前鞠躬行禮、阿諛(yu)奉承。
車水馬(ma)龍是貴族們的志趣,酒(jiu)杯花(hua)枝才(cai)是像(xiang)我這樣的窮人的緣分和愛好(hao)啊。
如果將別人的(de)富貴(gui)和(he)我的(de)貧(pin)賤來比(bi)較,一個在天(tian)一個在地。
如果將我的(de)貧賤和達官顯貴的(de)車(che)馬相比較,他們為權貴奔走效力,我卻得到了閑(xian)情樂趣。
別(bie)人笑(xiao)(xiao)話我太風騷,我卻笑(xiao)(xiao)別(bie)人看(kan)不穿世事。
君不見那些豪(hao)門貴族雖然也曾一(yi)時輝煌,如今他們卻看不見他們的(de)墓冢,只有被當作(zuo)耕種(zhong)的(de)田(tian)地。
周道振(zhen)、張月(yue)尊編撰(zhuan)《唐伯(bo)虎年(nian)表》云(yun):“弘(hong)治十八(ba)年(nian)乙丑,三月(yue),桃(tao)花塢小(xiao)圃桃(tao)花盛(sheng)開,作《桃(tao)花庵歌》。”即此(ci)詩(shi)寫于弘(hong)治十八(ba)年(nian)(1505年(nian))。這一年(nian),上距唐寅(yin)科(ke)場遭誣僅六年(nian)。唐寅(yin)曾中(zhong)(zhong)過(guo)解元,后來受(shou)到(dao)科(ke)場舞弊案牽連,功名(ming)被革,在長期(qi)的(de)生活(huo)磨煉中(zhong)(zhong),看穿了功名(ming)富貴的(de)虛幻,認(ren)為(wei)以犧牲自由為(wei)代(dai)價(jia)換(huan)取的(de)功名(ming)富貴不(bu)能長久,遂(sui)絕意(yi)仕進,賣畫度日,過(guo)著以花為(wei)朋、以酒為(wei)友的(de)閑適生活(huo)。詩(shi)人作此(ci)詩(shi)即為(wei)表達其樂于歸隱、淡泊功名(ming)的(de)生活(huo)態度。
唐寅(yin)(yin)(1470—1523),字伯(bo)虎,一字子(zi)畏,號(hao)六(liu)(liu)(liu)如(ru)居士(shi)、桃花(hua)庵主(zhu)等,據傳(chuan)于明(ming)憲宗成化六(liu)(liu)(liu)年(nian)(1470)庚寅(yin)(yin)年(nian)寅(yin)(yin)月寅(yin)(yin)日寅(yin)(yin)時(shi)生(sheng),故名(ming)唐寅(yin)(yin)。漢族,吳縣(xian)(今江(jiang)蘇(su)蘇(su)州)人(ren)。他(ta)玩世不(bu)恭而又(you)才氣橫溢(yi),詩文(wen)擅(shan)名(ming),與(yu)祝允明(ming)、文(wen)征明(ming)、徐禎卿并(bing)稱“江(jiang)南四大才子(zi)”,畫(hua)名(ming)更著(zhu),與(yu)沈周、文(wen)征明(ming)、仇英(ying)并(bing)稱“吳門(men)四家”。著(zhu)有(you)《六(liu)(liu)(liu)如(ru)居士(shi)集》。
此詩主要表達了詩人(ren)樂于(yu)歸隱、淡泊(bo)功名、不愿與世俗(su)交接追求閑適的(de)生(sheng)活態度(du)。桃(tao)花因與“逃”同音而具(ju)隱者之意,更體(ti)現(xian)出追求自由、珍視個體(ti)生(sheng)命價(jia)值的(de)可貴(gui)精神(shen)。
詩歌前四句是(shi)敘事,說(shuo)自己是(shi)隱(yin)居于(yu)蘇(su)州桃(tao)(tao)(tao)花(hua)塢地區桃(tao)(tao)(tao)花(hua)庵中的桃(tao)(tao)(tao)花(hua)仙人,種桃(tao)(tao)(tao)樹、賣(mai)桃(tao)(tao)(tao)花(hua)沽酒是(shi)其生活的寫照,這四句通過頂的手法,有意(yi)突出“桃(tao)(tao)(tao)花(hua)”意(yi)象,借桃(tao)(tao)(tao)花(hua)隱(yin)喻隱(yin)士,鮮(xian)明(ming)地刻畫(hua)了一位優(you)游(you)林下、灑脫風流(liu)、熱愛(ai)人生、快活似神仙的隱(yin)者形象。
次四句描述了詩人與花(hua)為鄰、以酒為友的(de)生活,無論酒醒酒醉,始終不離開(kai)桃花(hua),日復一(yi)日,年復一(yi)年,任時光流(liu)轉(zhuan)、花(hua)開(kai)花(hua)落而初衷不改,這種對花(hua)與酒的(de)執(zhi)著(zhu)正是對生命極度珍視的(de)表(biao)現。
下面四句直接點出自己(ji)的生活愿(yuan)望(wang):不(bu)愿(yuan)低三(san)下四追隨富(fu)貴之門、寧愿(yuan)老(lao)死花間,盡管富(fu)者有車塵馬足的樂趣(qu),貧者自可與(yu)酒盞和花枝結緣。通過對比,寫出了貧者與(yu)富(fu)者兩種不(bu)同的人(ren)生樂趣(qu)。
接下去四句是議(yi)論,通過比(bi)較富(fu)貴和貧(pin)(pin)(pin)窮(qiong)優缺點,深刻(ke)(ke)地(di)揭示貧(pin)(pin)(pin)與(yu)富(fu)的(de)辯證關(guan)系:表面上看富(fu)貴和貧(pin)(pin)(pin)窮(qiong)比(bi),一個(ge)在(zai)天,一個(ge)在(zai)地(di),但實際(ji)上富(fu)者車馬勞頓,不(bu)如(ru)貧(pin)(pin)(pin)者悠閑(xian)自得,如(ru)果(guo)以車馬勞頓的(de)富(fu)貴來換取貧(pin)(pin)(pin)者的(de)閑(xian)適自在(zai),作者認為是不(bu)可(ke)取的(de),這種蔑視功名富(fu)貴的(de)價值觀在(zai)人人追求(qiu)富(fu)貴的(de)年代(dai)(dai)無(wu)異于石破天驚,體(ti)現了作者對人生(sheng)(sheng)的(de)深刻(ke)(ke)洞(dong)察和超脫豁達的(de)人生(sheng)(sheng)境界,是對人生(sheng)(sheng)的(de)睿智選(xuan)擇,與(yu)富(fu)貴相連的(de)必然是勞頓,錢可(ke)以買來享受卻(que)買不(bu)來閑(xian)適、詩意的(de)人生(sheng)(sheng),盡管貧(pin)(pin)(pin)窮(qiong)卻(que)不(bu)失人生(sheng)(sheng)的(de)樂趣、精神上的(de)富(fu)足正是古代(dai)(dai)失意文人的(de)人生(sheng)(sheng)寫照。
通觀全詩(shi),共(gong)描繪了兩幅畫面,一(yi)幅是(shi)漢(han)朝大(da)官(guan)和富人(ren)的(de)(de)生活場景(jing),一(yi)幅是(shi)明朝唐寅自(zi)己的(de)(de)生活場景(jing)。前(qian)者(zhe)只用了“鞠躬(gong)車馬(ma)前(qian)”、“車塵馬(ma)足”、“碌碌”等十幾個字,就把漢(han)朝大(da)官(guan)和富人(ren)的(de)(de)生活場景(jing)傳神地勾勒了出(chu)來。后者(zhe)則描寫得(de)比較(jiao)詳細(xi),諸(zhu)如“種桃(tao)樹”、“摘桃(tao)花換酒(jiu)錢”、“酒(jiu)醒只在(zai)花前(qian)坐,酒(jiu)醉(zui)還來花下(xia)眠”、“半醉(zui)半醒日復(fu)日”、“但愿老(lao)死花酒(jiu)間,不愿鞠躬(gong)車馬(ma)前(qian)”、“酒(jiu)盞花枝隱士(shi)緣”等皆是(shi)此(ci)列(lie)。雖(sui)然滿眼都是(shi)花、桃(tao)、酒(jiu)、醉(zui)等香艷字眼,卻毫無低俗之氣,畫面艷麗清雅(ya),風格秀(xiu)逸清俊,音律回風舞雪,意蘊醇厚(hou)深遠,意象生動(dong)、鮮明而(er)有深義。
此詩(shi)層次清晰,語言淺近,回旋委(wei)婉,近乎民謠式(shi)的(de)(de)(de)自(zi)(zi)言自(zi)(zi)語,然而(er)就是(shi)這(zhe)樣的(de)(de)(de)自(zi)(zi)言自(zi)(zi)語,卻蘊涵(han)的(de)(de)(de)無限的(de)(de)(de)藝術(shu)張力,給人以(yi)綿(mian)延(yan)的(de)(de)(de)審美享受和強烈(lie)的(de)(de)(de)認同(tong)感(gan),是(shi)唐寅詩(shi)中(zhong)之(zhi)上(shang)乘者。正合了韓愈(yu)“和平之(zhi)音淡(dan)薄(bo),而(er)愁思之(zhi)音要妙;歡(huan)愉之(zhi)辭(ci)難(nan)工,而(er)窮苦(ku)之(zhi)言易好”(《荊潭(tan)唱和詩(shi)序》)的(de)(de)(de)論斷。
明(ming)·王世貞《跋(ba)伯虎畫》:“語膚而意雋(jun),似(si)怨似(si)適,令人情醉,而書筆亦自(zi)流暢可(ke)喜。”
復旦大學(xue)中(zhong)文系教(jiao)授(shou)駱玉明《唐寅(yin)〈桃(tao)花庵歌〉賞析》:“這詩(shi)在當(dang)時是一種新(xin)格(ge)。它語言(yan)淺顯,差不(bu)多完全是白(bai)話(hua),音(yin)節(jie)流暢,首節(jie)更(geng)有(you)銜(xian)連不(bu)絕氣流注的效果,讀起來(lai)非常爽快它正好表(biao)現(xian)詩(shi)人真誠(cheng)坦(tan)率(lv)的感情(qing)和詩(shi)中(zhong)歌頌現(xian)世快樂的情(qing)調。”
廣(guang)西大(da)學(xue)中文系教授李寅生(sheng)《中國古典(dian)詩(shi)文精品讀本》:“唐寅此(ci)詩(shi)真(zhen)切(qie)平(ping)易,不(bu)(bu)拘(ju)成(cheng)法,大(da)量(liang)采用(yong)口語,意境清新,對人(ren)生(sheng)、社會常常懷(huai)著傲岸不(bu)(bu)平(ping)之氣(qi),深受后世高潔之士的喜愛。”