《桃花(hua)庵歌》是明代(dai)(dai)文學家(jia)唐寅創作的(de)(de)(de)一首七(qi)言古詩(shi)。此詩(shi)中(zhong)詩(shi)人以桃花(hua)仙人自(zi)喻,以“老死(si)花(hua)酒間(jian)”與(yu)“鞠躬(gong)車馬前”分別代(dai)(dai)指兩種截(jie)然不同(tong)的(de)(de)(de)生(sheng)活方(fang)式,又(you)以富貴與(yu)貧賤的(de)(de)(de)各有所(suo)失,形成鮮明強(qiang)烈的(de)(de)(de)對比(bi),表現了自(zi)己平凡真實(shi)中(zhong)帶(dai)有庸俗消極一面的(de)(de)(de)真實(shi)內心,帶(dai)有憤世嫉俗之意(yi)氣。全詩(shi)層次(ci)清晰,語言淺(qian)近,卻蘊涵無(wu)限的(de)(de)(de)藝術張力,給人以綿延的(de)(de)(de)審美享受和(he)強(qiang)烈的(de)(de)(de)認同(tong)感。
桃花庵歌1
桃花塢里(li)桃花庵2,桃花庵里(li)桃花仙。
桃花(hua)仙人種桃樹(shu),又摘桃花(hua)換(huan)酒錢3。
酒醒只(zhi)來花(hua)前坐4,酒醉還來花(hua)下眠5。
半(ban)(ban)醒(xing)半(ban)(ban)醉日(ri)復日(ri)6,花落花開年(nian)復年(nian)7。
但愿老死花(hua)酒(jiu)間,不愿鞠躬車馬前8。
車塵馬足(zu)貴者趣,酒盞花枝(zhi)貧賤緣9。
若將富貴比貧者10,一(yi)在(zai)(zai)平(ping)地一(yi)在(zai)(zai)天。
若將花酒(jiu)比車馬11,他得驅馳我得閑(xian)。
別人(ren)笑我(wo)太風騷(sao)12,我(wo)笑他(ta)人(ren)看(kan)不穿13。
不(bu)見五陵(ling)豪(hao)杰(jie)墓14,無(wu)花無(wu)酒鋤做(zuo)田15。
桃花(hua)庵:唐寅在桃花(hua)塢建(jian)屋,名為(wei)桃花(hua)庵。拓本(ben)詩幅有“弘治(zhi)乙丑三月”。
桃(tao)花塢(wù):位(wei)于(yu)蘇(su)州金閶門外。北宋時(shi)章粢父子(zi)在(zai)此(ci)建(jian)成別墅,后(hou)漸(jian)廢(fei)為蔬(shu)圃。唐(tang)寅于(yu)此(ci)筑(zhu)室,故名桃(tao)花庵。
又摘桃花換酒(jiu)(jiu)錢:拓本詩幅(fu)作“又折花枝當(dang)酒(jiu)(jiu)錢”。
只(zhi)來:拓本詩幅等作“只(zhi)在”。
還(huan)來:拓(tuo)本詩幅作“還(huan)須”。
半(ban)醒(xing)半(ban)醉(zui):拓本詩(shi)幅作“花前花后”。
花落花開(kai):拓(tuo)本詩(shi)幅作“酒醉酒醒”。
但愿(yuan)老死(si)花酒間,不(bu)愿(yuan)鞠躬車(che)馬前:拓本詩幅作“不(bu)愿(yuan)鞠躬車(che)馬前,但愿(yuan)老死(si)花酒間”。車(che)馬,此處代指高官權(quan)貴。
貧賤:拓本詩幅等(deng)作“貧者(zhe)”。
貧者:拓本(ben)詩幅作(zuo)“貧賤”。
花酒:《六(liu)如居士全集·卷一》作“貧賤”。
別人(ren):拓(tuo)本作“世人(ren)”。風騷:曹刻匯(hui)集(ji)、袁評本、唐刻全集(ji)拓(tuo)本作“顛”。
他(ta)人:拓本詩幅作“世(shi)人”。
不見(jian):拓本詩幅(fu)作(zuo)“記淂(de)”。五(wu)陵(ling):原指漢朝的長陵(ling)、安陵(ling)、陽陵(ling)、茂陵(ling)平(ping)陵(ling)五(wu)座(zuo)皇陵(ling),皇陵(ling)周圍還(huan)環繞(rao)著(zhu)富家豪族(zu)和(he)外戚陵(ling)墓,后用(yong)來指豪門貴族(zu)。
鋤做田(tian)(tian):《六如居士全集·卷一》作(zuo)“鋤作(zuo)田(tian)(tian)”。
桃花塢里(li)有座桃花庵,桃花庵里(li)有個(ge)桃花仙。
桃花(hua)仙人(ren)種著(zhu)很多桃樹,他摘(zhai)下桃花(hua)去(qu)換(huan)酒(jiu)錢。
酒醒的時候(hou)靜坐(zuo)在(zai)花間,酒醉的時候(hou)在(zai)花下睡覺。
半(ban)醒半(ban)醉之間一(yi)天(tian)又一(yi)天(tian),花開花落之間一(yi)年又一(yi)年。
我只想(xiang)老死(si)在桃花和(he)美酒之間(jian),不愿意(yi)在達官顯貴(gui)們(men)的車馬前鞠躬行禮、阿(a)諛奉承。
車水馬(ma)龍是貴族(zu)們的(de)(de)志趣(qu),酒(jiu)杯花枝才(cai)是像我這樣的(de)(de)窮人的(de)(de)緣分和愛好啊。
如果(guo)將別人的(de)(de)富貴(gui)和(he)我的(de)(de)貧(pin)賤(jian)來比(bi)較,一個(ge)在天一個(ge)在地(di)。
如(ru)果將我(wo)(wo)的貧賤和(he)達官顯(xian)貴(gui)的車馬相(xiang)比較,他們為權(quan)貴(gui)奔走(zou)效力,我(wo)(wo)卻(que)得到了閑(xian)情樂趣。
別人笑話(hua)我(wo)太(tai)風騷,我(wo)卻(que)笑別人看不穿世事(shi)。
君不(bu)見(jian)那(nei)些(xie)豪門貴(gui)族(zu)雖然(ran)也曾一時輝煌,如今他們(men)卻看不(bu)見(jian)他們(men)的墓冢,只(zhi)有被當作耕種的田地(di)。
周道振、張月尊編(bian)撰《唐伯虎(hu)年(nian)(nian)表》云:“弘治十八年(nian)(nian)乙丑,三(san)月,桃(tao)花(hua)塢小圃桃(tao)花(hua)盛開,作(zuo)《桃(tao)花(hua)庵歌》。”即此詩寫于弘治十八年(nian)(nian)(1505年(nian)(nian))。這一(yi)年(nian)(nian),上距唐寅科場遭誣僅(jin)六年(nian)(nian)。唐寅曾中過解元(yuan),后來(lai)受到(dao)科場舞弊案牽連,功名被革(ge),在長(chang)期的(de)生(sheng)活(huo)(huo)磨煉(lian)中,看穿(chuan)了功名富(fu)貴的(de)虛(xu)幻,認為以犧牲自由為代價換取的(de)功名富(fu)貴不能(neng)長(chang)久,遂絕(jue)意仕進,賣(mai)畫(hua)度日,過著以花(hua)為朋、以酒為友的(de)閑適生(sheng)活(huo)(huo)。詩人作(zuo)此詩即為表達(da)其樂(le)于歸隱、淡(dan)泊功名的(de)生(sheng)活(huo)(huo)態度。
唐寅(yin)(yin)(1470—1523),字伯虎,一字子畏,號六(liu)如(ru)居士(shi)、桃花(hua)庵主等,據傳于明憲(xian)宗(zong)成化六(liu)年(nian)(1470)庚寅(yin)(yin)年(nian)寅(yin)(yin)月寅(yin)(yin)日寅(yin)(yin)時生,故名唐寅(yin)(yin)。漢族,吳縣(xian)(今(jin)江(jiang)蘇蘇州)人。他玩世不恭而(er)又才(cai)氣(qi)橫(heng)溢,詩文擅名,與祝允明、文征明、徐禎(zhen)卿(qing)并稱“江(jiang)南四(si)大(da)才(cai)子”,畫名更著(zhu),與沈(shen)周(zhou)、文征明、仇英并稱“吳門(men)四(si)家”。著(zhu)有《六(liu)如(ru)居士(shi)集》。
此詩主要(yao)表達了(le)詩人樂(le)于(yu)歸隱、淡泊功名、不愿(yuan)與(yu)世俗交接追(zhui)求(qiu)閑適的(de)生活(huo)態度。桃花因(yin)與(yu)“逃”同(tong)音而具隱者之意,更體現出追(zhui)求(qiu)自由、珍視個(ge)體生命價值(zhi)的(de)可貴精神。
詩歌前(qian)四句(ju)是(shi)敘(xu)事,說(shuo)自己是(shi)隱(yin)居于蘇州桃(tao)(tao)花(hua)(hua)塢地(di)區(qu)桃(tao)(tao)花(hua)(hua)庵中的桃(tao)(tao)花(hua)(hua)仙人(ren),種桃(tao)(tao)樹、賣桃(tao)(tao)花(hua)(hua)沽酒是(shi)其生活的寫照,這四句(ju)通(tong)過頂的手法,有意(yi)突出“桃(tao)(tao)花(hua)(hua)”意(yi)象(xiang),借桃(tao)(tao)花(hua)(hua)隱(yin)喻隱(yin)士,鮮(xian)明地(di)刻畫了一位優游林下、灑(sa)脫風(feng)流(liu)、熱愛人(ren)生、快活似神(shen)仙的隱(yin)者形(xing)象(xiang)。
次四(si)句描述(shu)了詩人與花為(wei)鄰、以酒(jiu)為(wei)友的(de)(de)生活,無論酒(jiu)醒酒(jiu)醉(zui),始(shi)終不離開桃花,日(ri)復(fu)一日(ri),年(nian)復(fu)一年(nian),任時光流轉、花開花落而初衷不改,這種對花與酒(jiu)的(de)(de)執著(zhu)正是(shi)對生命極度珍視的(de)(de)表現。
下(xia)面(mian)四句直接點出自(zi)己的(de)生(sheng)活愿望:不愿低三下(xia)四追(zhui)隨富貴之門、寧愿老死花(hua)(hua)間(jian),盡管富者有車(che)塵(chen)馬足(zu)的(de)樂(le)趣,貧者自(zi)可與(yu)酒盞(zhan)和花(hua)(hua)枝結緣。通過對比,寫出了貧者與(yu)富者兩(liang)種不同的(de)人生(sheng)樂(le)趣。
接下去(qu)四句(ju)是議論,通過比(bi)較富(fu)貴(gui)(gui)(gui)(gui)和貧窮優缺點,深(shen)(shen)刻地揭(jie)示貧與富(fu)的(de)(de)(de)(de)辯證關系(xi):表(biao)面上看富(fu)貴(gui)(gui)(gui)(gui)和貧窮比(bi),一個(ge)在天,一個(ge)在地,但實際上富(fu)者車(che)馬勞頓,不(bu)(bu)(bu)如貧者悠(you)閑自得,如果以車(che)馬勞頓的(de)(de)(de)(de)富(fu)貴(gui)(gui)(gui)(gui)來(lai)換(huan)取(qu)貧者的(de)(de)(de)(de)閑適(shi)自在,作者認為是不(bu)(bu)(bu)可取(qu)的(de)(de)(de)(de),這種(zhong)蔑(mie)視功名富(fu)貴(gui)(gui)(gui)(gui)的(de)(de)(de)(de)價值觀在人(ren)(ren)人(ren)(ren)追求富(fu)貴(gui)(gui)(gui)(gui)的(de)(de)(de)(de)年(nian)代(dai)無異于石破天驚,體現了作者對(dui)人(ren)(ren)生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)深(shen)(shen)刻洞察和超脫豁(huo)達的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)生(sheng)(sheng)境界,是對(dui)人(ren)(ren)生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)睿智選(xuan)擇,與富(fu)貴(gui)(gui)(gui)(gui)相連的(de)(de)(de)(de)必然是勞頓,錢可以買來(lai)享受卻買不(bu)(bu)(bu)來(lai)閑適(shi)、詩意(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)生(sheng)(sheng),盡管貧窮卻不(bu)(bu)(bu)失人(ren)(ren)生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)樂趣、精(jing)神上的(de)(de)(de)(de)富(fu)足(zu)正是古代(dai)失意(yi)(yi)文(wen)人(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)生(sheng)(sheng)寫(xie)照。
通觀全詩(shi),共描繪了(le)(le)兩幅畫面(mian)(mian),一幅是(shi)漢(han)朝(chao)大(da)官和富人的(de)(de)生(sheng)活場景,一幅是(shi)明朝(chao)唐(tang)寅自己的(de)(de)生(sheng)活場景。前(qian)(qian)者只用了(le)(le)“鞠躬(gong)車馬(ma)(ma)前(qian)(qian)”、“車塵馬(ma)(ma)足”、“碌(liu)碌(liu)”等(deng)(deng)十幾個字(zi),就把漢(han)朝(chao)大(da)官和富人的(de)(de)生(sheng)活場景傳神地勾勒了(le)(le)出來(lai)。后者則描寫(xie)得比較詳細,諸如“種桃樹”、“摘桃花(hua)(hua)換酒錢”、“酒醒只在花(hua)(hua)前(qian)(qian)坐(zuo),酒醉還(huan)來(lai)花(hua)(hua)下眠(mian)”、“半(ban)醉半(ban)醒日復日”、“但愿(yuan)老(lao)死花(hua)(hua)酒間,不(bu)愿(yuan)鞠躬(gong)車馬(ma)(ma)前(qian)(qian)”、“酒盞花(hua)(hua)枝(zhi)隱(yin)士緣”等(deng)(deng)皆(jie)是(shi)此列。雖然滿(man)眼都是(shi)花(hua)(hua)、桃、酒、醉等(deng)(deng)香艷字(zi)眼,卻毫無低(di)俗之氣,畫面(mian)(mian)艷麗清雅(ya),風格(ge)秀(xiu)逸清俊,音(yin)律回風舞雪,意蘊醇厚深遠,意象生(sheng)動、鮮(xian)明而有深義(yi)。
此詩(shi)層次清晰,語言淺近(jin),回旋(xuan)委婉,近(jin)乎(hu)民謠(yao)式的(de)自言自語,然而(er)就是(shi)這樣的(de)自言自語,卻蘊涵的(de)無限(xian)的(de)藝(yi)術張(zhang)力(li),給(gei)人以(yi)綿延的(de)審美享受和(he)強烈的(de)認同感(gan),是(shi)唐寅詩(shi)中之上乘者。正(zheng)合了韓(han)愈“和(he)平之音淡薄(bo),而(er)愁思之音要妙;歡愉之辭難工,而(er)窮苦之言易好”(《荊潭唱和(he)詩(shi)序》)的(de)論斷。
明·王世貞(zhen)《跋伯虎畫》:“語(yu)膚而意雋,似怨(yuan)似適(shi),令人情醉,而書(shu)筆亦自流暢可(ke)喜。”
復旦大學(xue)中文系教授駱玉(yu)明《唐寅〈桃花庵歌(ge)〉賞析(xi)》:“這(zhe)詩在當(dang)時是一種新格。它(ta)語言淺顯,差(cha)不多完全是白話(hua),音節(jie)流暢,首節(jie)更有銜連不絕氣(qi)流注的(de)效果,讀起來非常爽快(kuai)它(ta)正(zheng)好表現詩人(ren)真誠坦率的(de)感情(qing)和詩中歌(ge)頌(song)現世(shi)快(kuai)樂的(de)情(qing)調。”
廣西大學中文系教授李(li)寅生《中國(guo)古典詩文精(jing)品讀本》:“唐寅此詩真(zhen)切平(ping)易,不拘成(cheng)法,大量采(cai)用口(kou)語,意境清(qing)新(xin),對人生、社會常常懷著傲岸不平(ping)之氣,深(shen)受后世高潔(jie)之士的(de)喜(xi)愛(ai)。”