溫(wen)(wen)文爾雅,漢(han)語成語,拼音是(shi)wēn wén ěr yǎ,態度溫(wen)(wen)和,舉止斯文。也形容人缺(que)乏斗爭(zheng)性,做事不大膽潑辣。出自清·蒲松齡(ling)《聊(liao)齋志異(yi)·陳錫九》。
清·蒲松齡(ling)《聊(liao)齋志異·陳錫九(jiu)》:“此名士(shi)之子,溫文爾(er)雅,烏(wu)能作賊乎?”
在(zai)此之前,“溫文”和“爾(er)雅”,一直是兩個各自獨立的成(cheng)語。
溫(wen)(wen)(wen)文(wen),溫(wen)(wen)(wen)和而(er)有禮(li)(li)貌,與“威武”相(xiang)對。出(chu)自(zi)《禮(li)(li)記(ji)·文(wen)王世子》“禮(li)(li)樂交錯於(wu)(wu)中,發形於(wu)(wu)外,是(shi)(shi)故其(qi)成也懌,恭敬而(er)溫(wen)(wen)(wen)文(wen)” 。孔穎(ying)達疏:“恭敬而(er)溫(wen)(wen)(wen)文(wen)者(zhe),謂內外有禮(li)(li),貌恭心敬而(er)溫(wen)(wen)(wen)潤文(wen)章。”唐孫逖《授(shou)殷彥方等王傅制》:“教導之功,既聞於(wu)(wu)日就;溫(wen)(wen)(wen)文(wen)之德,遂涉(she)於(wu)(wu)春儲。”清(qing)龔自(zi)珍《己亥雜(za)詩》之二八:“不是(shi)(shi)逢人苦譽君(jun),亦狂亦俠亦溫(wen)(wen)(wen)文(wen)。”葉圣陶《某城紀事》:“客人的語調都是(shi)(shi)故作溫(wen)(wen)(wen)文(wen)而(er)實則粗陋(lou)的一流。”
《爾(er)雅(ya)(ya)》,“爾(er)”=“邇(er)”,是(shi)“近”的意(yi)思,“雅(ya)(ya)”是(shi)“正(zheng)”的意(yi)思,其(qi)是(shi)辭(ci)書(shu)之祖。司(si)馬(ma)遷(qian)《史記(ji)·儒林傳序》有“文章(zhang)爾(er)雅(ya)(ya),訓(xun)辭(ci)深厚”,其(qi)用“爾(er)雅(ya)(ya)”來贊譽(yu)、形(xing)容文辭(ci)或(huo)文章(zhang)的純正(zheng)高雅(ya)(ya)。
就(jiu)此(ci)而(er)言,所謂“溫文(wen)”,就(jiu)是“溫習文(wen)章”“溫潤文(wen)明”的(de)(de)意思;所謂“爾雅”,就(jiu)是“接近純(chun)正”“趨近高雅”的(de)(de)意思。
作謂語(yu)(yu)、定語(yu)(yu)、狀語(yu)(yu);指(zhi)人態度溫和。
示例
溫文爾雅正(zheng)是(shi)學(xue)者的態(tai)度(du)。——葉圣陶《演講》
【近義詞】溫良恭儉、溫柔敦厚
【反義詞】兇神惡煞