文言(yan)文《精衛填(tian)海》,選自《山海經(jing)·北山經(jing)》。
又北二百里,曰發鳩之山,其(qi)上多柘木,有鳥焉(yan),其(qi)狀(zhuang)如烏(wu),文首,白喙,赤足(zu),名(ming)曰:“精衛(wei)”,其(qi)鳴自詨(jiao)(音同(tong)“笑”)。是炎帝之少女(nv),名(ming)曰女(nv)娃。女(nv)娃游于(yu)東海,溺而(er)不返,故為精衛(wei),常銜(xian)西山之木石,以(yi)堙(音同(tong)“音”)于(yu)東海。漳水出焉(yan),東流注于(yu)河。——《山海經》。
又北二百里,曰(yue)發鳩之(zhi)山,其(qi)上多柘木,有鳥焉(yan),其(qi)狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰(yue):“精(jing)衛”,其(qi)鳴(ming)自詨(xiào)。是炎帝之(zhi)少女(nv),名曰(yue)女(nv)娃。女(nv)娃游于(yu)東海(hai),溺而(er)不返,故為(wei)精(jing)衛,常銜(xian)西(xi)山之(zhi)木石,以堙(yīn)于(yu)東海(hai)。漳水出焉(yan),東流注于(yu)河。——《山海(hai)經·北山經》
1、曰:叫作。
2、發鳩(jiu)之(zhi)山(shan):古代傳說(shuo)(shuo)中的山(shan)名,發鳩(jiu)山(shan),舊說(shuo)(shuo)在(zai)山(shan)西(xi)境內。
3、柘木:柘樹(shu),桑樹(shu)的(de)一種,木質堅(jian)硬,葉可喂蠶。
4、狀:形狀。
5、烏:烏鴉。
6、文首:頭上有花紋。文,同“紋”,花紋。首,頭。
7、其鳴自(zi)詨:它的叫聲是在(zai)呼喚自(zi)己的名字。詨(xiào):通(tong)“叫”,呼叫。很(hen)多鳥雀之得名,都是由于(yu)他(ta)們的叫聲,古人(ren)有詩說(shuo):山鳥自(zi)呼名。
8、是:這。
9、炎帝之少(shao)女:炎帝的小女兒(er)。
10、故:因此。
11、堙:填塞。
12、北:向北方。
13、喙:鳥嘴。
14、赤:紅色。
15、溺(ni):淹沒在(zai)水里。
16、焉(yan):等于“于是”,即(ji)“在那里(li)”。
赤足:古義:文(wen)中(zhong)指紅色的腳。今義:現代漢語中(zhong)指光腳。
少女(nv):古義(yi):最小的(de)女(nv)兒(er)。今義(yi):指(zhi)少女(nv)。
向(xiang)北走二百里,有座山(shan)(shan)叫(jiao)發(fa)鳩山(shan)(shan),山(shan)(shan)上(shang)(shang)長了很多柘樹(shu)。樹(shu)林里有一種鳥,它的(de)(de)(de)形狀像(xiang)烏鴉(ya),頭上(shang)(shang)羽毛有花紋,白色(se)的(de)(de)(de)嘴,紅色(se)的(de)(de)(de)腳,名(ming)叫(jiao)精衛,它的(de)(de)(de)叫(jiao)聲像(xiang)在呼喚自己(ji)的(de)(de)(de)名(ming)字。這其實是炎帝的(de)(de)(de)小女(nv)(nv)兒,名(ming)叫(jiao)女(nv)(nv)娃(wa)(wa)。有一次(ci),女(nv)(nv)娃(wa)(wa)去(qu)(qu)東海游(you)玩,溺水身亡,再也沒有回來(lai),因此化為精衛鳥。經常叼著西(xi)山(shan)(shan)上(shang)(shang)的(de)(de)(de)樹(shu)枝和(he)石塊(kuai),用(yong)來(lai)填塞東海。濁漳河就發(fa)源(yuan)于發(fa)鳩山(shan)(shan),向(xiang)東流去(qu)(qu),注入黃河。