音(yin)樂(le)(le)劇《芝(zhi)加哥》改編(bian)自真實事件,1975年(nian)經(jing)(jing)“音(yin)樂(le)(le)劇巨匠”鮑勃·福斯之手(shou)搬上(shang)舞臺(tai)。故事講(jiang)述(shu)女舞者洛克茜·哈特和維爾瑪·凱利犯罪(zui)入獄后,在巧舌(she)如(ru)簧(huang)的律師比利·弗林的幫助下,最終逃脫死刑并成(cheng)為(wei)時代紅(hong)人(ren)的荒誕故事。經(jing)(jing)典(dian)歌曲:《All That Jazz》、《If U leave me now》《Cell block tango》等都(dou)成(cheng)為(wei)劇中經(jing)(jing)典(dian)橋段和音(yin)樂(le)(le)片段。
自問世以(yi)來,音樂劇《芝加(jia)哥(ge)》便以(yi)強烈(lie)的(de)表演風格,收獲了超過(guo)50項(xiang)重(zhong)要獎項(xiang),其中(zhong)囊括六座(zuo)(zuo)(zuo)托尼獎,兩座(zuo)(zuo)(zuo)奧(ao)利弗(fu)獎,一座(zuo)(zuo)(zuo)格萊美(mei)獎,兩座(zuo)(zuo)(zuo)英(ying)國電(dian)影學院獎。時至今(jin)日(ri),《芝加(jia)哥(ge)》已在全(quan)世界上演超過(guo)32500場,觀眾逾3100萬,演出(chu)足跡遍布全(quan)球(qiu)490多個城市。這部作品的(de)影響力還蔓延至影壇。以(yi)百老匯音樂劇版(ban)為基礎改編的(de)電(dian)影版(ban)《芝加(jia)哥(ge)》斬獲奧(ao)斯卡(ka)六項(xiang)大獎,打破了35年來歌舞片無緣奧(ao)斯卡(ka)最佳(jia)影片的(de)局面。
有劇(ju)評(ping)人認(ren)為,音(yin)樂(le)劇(ju)《芝(zhi)加哥》之所以(yi)能夠長盛不衰、獨樹一(yi)幟,歸根結底(di)在于(yu)其一(yi)針見血(xue)地刺破了一(yi)個時代的(de)腐朽(xiu)不堪,這也成(cheng)為它最“致(zhi)命”的(de)魅(mei)力。當大多(duo)數音(yin)樂(le)劇(ju)仍單純“以(yi)歌舞為主、輔以(yi)簡單劇(ju)情”時,《芝(zhi)加哥》以(yi)創作者對社(she)會(hui)的(de)敏銳感知力,大膽(dan)開(kai)啟了“諷刺現實(shi)社(she)會(hui),披(pi)露真實(shi)人性”的(de)更深層(ceng)次(ci)挖掘。它用淺顯易(yi)懂的(de)方式,狠戾地剝開(kai)人性虛(xu)假(jia)的(de)華袍,將當時社(she)會(hui)“紙醉金迷、娛樂(le)至死”的(de)病態(tai)之相呈現在觀眾面前。(文(wen)匯網(wang)評(ping))
在《芝加哥》中(zhong),“綜藝(yi)秀”成為人生的(de)(de)隱(yin)喻。謀殺(sha)、出軌(gui)、暴力等帶有暗黑色彩的(de)(de)主題作(zuo)為綜藝(yi)秀中(zhong)的(de)(de)節目(mu)依次(ci)登場(chang),以浮(fu)華的(de)(de)歌舞形式演繹出一個黑白(bai)顛倒的(de)(de)世(shi)界,普通看客將犯(fan)罪之(zhi)人當作(zuo)娛樂明星(xing)追捧,司(si)法的(de)(de)公正(zheng)性、案件(jian)的(de)(de)真相(xiang)被(bei)整個社會(hui)拋諸腦后。當演出進(jin)入尾聲(sheng),臺上的(de)(de)角色向觀(guan)(guan)眾(zhong)嬉笑著說出“感(gan)謝你們相(xiang)信(xin)我們的(de)(de)無辜”,將黑色幽默(mo)發揮(hui)到極致,時至今日依舊(jiu)能激發觀(guan)(guan)眾(zhong)對(dui)社會(hui)的(de)(de)思(si)考。(文匯網(wang)評)
歌舞(wu)片“芝加哥”的(de)歷史,不是(shi)一句話可以說清楚的(de)。最早的(de)故事創(chuang)意,產生于(yu)20世(shi)紀(ji)20年代。
《芝加哥(ge)論壇報》記者馬里尼(ni)·沃金斯(Mauline Watkins)從1924年(nian)兩(liang)起真實的(de)謀(mou)(mou)殺(sha)案(an)中(zhong)得(de)到靈感。在那兩(liang)起案(an)件當中(zhong),犯有故意謀(mou)(mou)殺(sha)罪的(de)兩(liang)名婦女均被(bei)宣告無罪而釋放。1926年(nian),他的(de)這(zhe)個創(chuang)意被(bei)第一次搬上(shang)了百老(lao)匯的(de)舞(wu)臺,但是并非是以歌舞(wu)劇的(de)形(xing)式;1942年(nian),兩(liang)部電影(ying)《Ginger Loge rs vehicle》和《Roxie Hart》也借鑒了這(zhe)個創(chuang)意。
幾十年(nian)后,導演鮑勃(bo)·福(fu)斯(Bob Fosse)買(mai)斷了沃金(jin)斯的(de)劇(ju)本版權,并(bing)將(jiang)之改(gai)編(bian)成歌舞劇(ju)《芝加(jia)哥》。1975年(nian)在百(bai)老匯上映后,贏(ying)得了巨大的(de)成功(gong)。在同年(nian)戲(xi)劇(ju)界最(zui)重要的(de)托尼獎(Tony Price)評選(xuan)中,贏(ying)得11個獎項(xiang)提名,最(zui)后卻令人驚奇(qi)的(de)一無所獲,被很多人認為是(shi)托尼獎的(de)一個恥辱。
好在1997年(nian)《芝加(jia)哥》在百老匯(hui)復演時,托尼獎(jiang)終于承認了它(ta)的(de)價值,授予了它(ta)六個獎(jiang)項。可惜鮑勃·福(fu)斯已經在10年(nian)前(qian)的(de)1987年(nian)故去了,遺憾的(de)沒有(you)看到(dao)這一幕。
《芝(zhi)加哥(ge)》改編自真實事件,1975年經“音樂劇巨匠”鮑(bao)勃·福(fu)斯之手(shou)搬上舞臺。故事講述女舞者洛克(ke)茜·哈特(te)和維爾瑪(ma)·凱利(li)犯(fan)罪入(ru)獄后,在巧舌如簧的律(lv)師比(bi)利(li)·弗(fu)林的幫助下,最終逃(tao)脫死刑并(bing)成為時代紅(hong)人(ren)的荒誕故事。劇中(zhong)跌宕起伏的情節、性(xing)感冷艷的格調、妖嬈誘惑的舞姿,皆(jie)是看點。該(gai)劇曾在2004年登臺人(ren)民大會(hui)堂。