《The Power Of Love》(中文譯名(ming):愛的力量)
Jennifer Rush于(yu)1984寫下了(le)這(zhe)首“The power of love”愛的(de)力量,并親自演唱(chang)(chang),在這(zhe)之后的(de)1985年,Air Supply翻唱(chang)(chang)了(le)這(zhe)首歌(ge),1986年初,Jennifer Rush的(de)原唱(chang)(chang)版本(ben)正式登陸,1987年,美國(guo)當紅女歌(ge)手Laura Branigan(羅拉布蘭(lan)尼根(gen))再次(ci)翻唱(chang)(chang),1994年,聲譽日(ri)隆的(de)新天后Celine Dion(席琳迪翁)再次(ci)灌錄這(zhe)首曲子,而且把它唱(chang)(chang)上了(le)四周冠軍寶座,美國(guo)告示排行榜(bang)的(de)冠軍曲。
另有Gabrielle Aplin翻唱(chang)自(zi)Frankie Goes to Hollywood收錄于《English Rain》的單曲,并在澳大利亞獲白金認證。
Celine的肺活量在(zai)此(ci)歌(ge)中得到了(le)(le)充分體現,她富有張力的聲音如春雷(lei)般震顫(zhan)人(ren)耳,比起Air Supply樂隊的男性主唱(chang)希區柯克(ke),celine的聲音顯得更自(zi)如。此(ci)歌(ge)因此(ci)成為經(jing)典曲目,深深打(da)上了(le)(le)celine的烙印,并在(zai)billboard排行榜上蟬聯4周(zhou)NO.1。而其表現的“愛的力量”亦(yi)感天動(dong)地,最經(jing)典的一句(ju)是(shi)“cause I’m your lady, and you are my man."
1985年,鄧麗君在日本NHK大會堂舉辦了(le)“one and only"大型(xing)演(yan)唱(chang)會,并且演(yan)唱(chang)了(le)這(zhe)首(shou)歌曲(qu),場(chang)下聽(ting)眾無不(bu)為(wei)之(zhi)感動。她的把(ba)這(zhe)首(shou)歌的柔情演(yan)繹(yi)得很到位,是先進入(ru)人的心靈深處,然后在從里到外,向人的全身每一個細胞發散滲(shen)透,令人動容。
The whispers in the morning 清晨的呢喃中
of lovers sleeping tight 情(qing)侶們正在熟睡
are rolling by like thunder now 那輕語如雷般回蕩
As I look in your eyes 當我看著你的眼睛
I hold on to your body 緊緊擁抱著(zhu)你的身體
and feel each move you make 感(gan)受你做(zuo)的每一個動作
your voice is warm and tender 你的聲(sheng)音溫(wen)暖柔和
a love that I could not forsake 這是我不能舍棄的愛
Cause I'm your lady 因為我是你的女人
and you are my man 而你是我的男人
……