《夜鶯(ying)之(zhi)歌》(STRAVINSKY:Le Chant du Rossignol)是由20世紀俄國歌劇家斯特拉文斯基(ji)寫的一部3幕歌劇。
斯(si)特拉(la)文(wen)斯(si)基:夜鶯之歌(ge) STRAVINSKY:Le Chant du Rossignol
斯(si)(si)(si)特(te)拉文(wen)斯(si)(si)(si)基(ji)的(de)《夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)之(zhi)歌(ge)(ge)(ge)(ge)》是一(yi)(yi)部3幕歌(ge)(ge)(ge)(ge)劇(ju)(ju)(ju)。劇(ju)(ju)(ju)情(qing)取自(zi)安徒生(sheng)的(de)童話,敘述(shu)夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)的(de)歌(ge)(ge)(ge)(ge)聲(sheng)(sheng)打(da)動(dong)了一(yi)(yi)切人(ren)的(de)心。夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)飛入中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)皇(huang)(huang)(huang)宮(gong),為(wei)(wei)皇(huang)(huang)(huang)帝(di)(di)(di)歌(ge)(ge)(ge)(ge)唱,它(ta)的(de)歌(ge)(ge)(ge)(ge)唱,感(gan)動(dong)得(de)皇(huang)(huang)(huang)帝(di)(di)(di)掉了淚(lei)。不(bu)久,日(ri)本天皇(huang)(huang)(huang)又給(gei)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)皇(huang)(huang)(huang)帝(di)(di)(di)送來(lai)(lai)(lai)一(yi)(yi)只(zhi)(zhi)機(ji)器(qi)夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)作為(wei)(wei)禮(li)物。機(ji)器(qi)夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)也(ye)唱起歌(ge)(ge)(ge)(ge),真(zhen)夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)不(bu)屑與(yu)假夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)為(wei)(wei)伍(wu),生(sheng)氣地(di)飛走了。后來(lai)(lai)(lai),皇(huang)(huang)(huang)帝(di)(di)(di)臥病(bing)(bing)不(bu)起,死神和(he)機(ji)器(qi)夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)守(shou)候在(zai)他(ta)身邊。死神以(yi)為(wei)(wei)真(zhen)夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)不(bu)會再(zai)(zai)回(hui)來(lai)(lai)(lai),向(xiang)(xiang)皇(huang)(huang)(huang)帝(di)(di)(di)許愿說,如果真(zhen)夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)能(neng)回(hui)來(lai)(lai)(lai),就(jiu)讓你復(fu)生(sheng)。結(jie)果,真(zhen)夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)果真(zhen)飛回(hui),它(ta)的(de)歌(ge)(ge)(ge)(ge)聲(sheng)(sheng)不(bu)僅迷住了皇(huang)(huang)(huang)帝(di)(di)(di)也(ye)使死神陶醉。死神懇請它(ta)繼續唱下去,夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)就(jiu)要求(qiu)歸(gui)還(huan)皇(huang)(huang)(huang)帝(di)(di)(di)的(de)冠冕、寶劍和(he)權仗(zhang),死神一(yi)(yi)一(yi)(yi)歸(gui)還(huan),最(zui)后自(zi)己遁去,皇(huang)(huang)(huang)帝(di)(di)(di)康復(fu)如初。斯(si)(si)(si)特(te)拉文(wen)斯(si)(si)(si)基(ji)據此歌(ge)(ge)(ge)(ge)劇(ju)(ju)(ju),于1917年應(ying)賈吉列(lie)夫(fu)之(zhi)約改編成舞(wu)(wu)劇(ju)(ju)(ju),后又改編成交響(xiang)詩(shi)(shi)。交響(xiang)詩(shi)(shi)1919年12月6日(ri)由安塞(sai)美指(zhi)揮瑞(rui)士羅(luo)曼德樂團、舞(wu)(wu)劇(ju)(ju)(ju)1920年2月2日(ri)由安塞(sai)美指(zhi)揮俄羅(luo)斯(si)(si)(si)舞(wu)(wu)劇(ju)(ju)(ju)團首演。交響(xiang)詩(shi)(shi)分(fen)為(wei)(wei)3段:1.中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)皇(huang)(huang)(huang)宮(gong)祭壇(tan),前(qian)半(ban)段描(miao)述(shu)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)皇(huang)(huang)(huang)宮(gong)景(jing)(jing)況,后半(ban)段為(wei)(wei)皇(huang)(huang)(huang)帝(di)(di)(di)進(jin)場(chang),奏中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)進(jin)行(xing)曲(qu)。2.兩(liang)只(zhi)(zhi)夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying),真(zhen)正的(de)夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)以(yi)長(chang)笛(di)、小(xiao)提(ti)琴(qin)(qin)為(wei)(wei)中(zhong)(zhong)心表(biao)現(xian)(xian),機(ji)器(qi)夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)以(yi)雙(shuang)簧管為(wei)(wei)中(zhong)(zhong)心表(biao)現(xian)(xian)。這一(yi)(yi)段描(miao)述(shu)夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)之(zhi)歌(ge)(ge)(ge)(ge)—中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)皇(huang)(huang)(huang)宮(gong)情(qing)景(jing)(jing)再(zai)(zai)現(xian)(xian),機(ji)器(qi)夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)的(de)歌(ge)(ge)(ge)(ge)唱—皇(huang)(huang)(huang)帝(di)(di)(di)退場(chang)(中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)進(jin)行(xing)曲(qu)再(zai)(zai)現(xian)(xian))—漁(yu)夫(fu)之(zhi)歌(ge)(ge)(ge)(ge),漁(yu)夫(fu)唱夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)飛回(hui)來(lai)(lai)(lai)的(de)喜悅。3.皇(huang)(huang)(huang)帝(di)(di)(di)的(de)病(bing)(bing)與(yu)痊愈,分(fen)為(wei)(wei)4個場(chang)景(jing)(jing):夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)對皇(huang)(huang)(huang)帝(di)(di)(di)的(de)病(bing)(bing)—“死”所唱的(de)歌(ge)(ge)(ge)(ge)—送葬進(jin)行(xing)曲(qu)—漁(yu)夫(fu)之(zhi)歌(ge)(ge)(ge)(ge)。皇(huang)(huang)(huang)帝(di)(di)(di)的(de)病(bing)(bing)由兩(liang)種含恐怖意味(wei)的(de)短(duan)小(xiao)旋律表(biao)示,機(ji)器(qi)夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)的(de)叫聲(sheng)(sheng)由小(xiao)號(hao)、小(xiao)提(ti)琴(qin)(qin)、雙(shuang)簧管順(shun)序表(biao)現(xian)(xian),真(zhen)正的(de)夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)之(zhi)歌(ge)(ge)(ge)(ge)以(yi)長(chang)笛(di)與(yu)小(xiao)提(ti)琴(qin)(qin)為(wei)(wei)中(zhong)(zhong)心表(biao)現(xian)(xian)。大(da)臣(chen)們向(xiang)(xiang)皇(huang)(huang)(huang)帝(di)(di)(di)臥室走去表(biao)現(xian)(xian)為(wei)(wei)送葬進(jin)行(xing)曲(qu),病(bing)(bing)好的(de)皇(huang)(huang)(huang)帝(di)(di)(di)向(xiang)(xiang)大(da)臣(chen)打(da)招(zhao)呼以(yi)豎琴(qin)(qin)、定音鼓表(biao)現(xian)(xian)。最(zui)后的(de)小(xiao)號(hao)奏漁(yu)夫(fu)之(zhi)歌(ge)(ge)(ge)(ge),再(zai)(zai)奏夜(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)鶯(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)飛回(hui)的(de)喜悅。
交響(xiang)詩《夜鶯之歌(ge)》的版本可(ke)選:
多拉蒂(di)指揮倫敦(dun)交響(xiang)樂團(tuan)版(ban),Mercury,CD編號(hao)432 012-2(曲目(mu)參見《火鳥》),《企鵝》評介三星帶(dai)花。
2.布(bu)列茲指揮法(fa)國(guo)國(guo)家交(jiao)響樂團版,Erato,CD編號(hao)2292 45382-2(+斯(si)特拉文斯(si)基《普(pu)爾欽奈拉》),《企鵝(e)》評介三星。
3.賈維指揮蘇(su)格蘭國家交響樂(le)團版(ban),Chandos,CD編號(hao)CHAN 9238(+斯特拉文斯基《隨(sui)想曲(qu)》、《3樂(le)章交響曲(qu)》)。